LIVE STREAMING
Foto: Peter Fitzpatrick/AL DÍA News

[OP-ED]: Políticos Estadounidenses: Hablar en Español, o No?

A medida que la carrera presidencial de los Estados Unidos se prolonga, un nuevo e interesante protagonista ha entrado en esta etapa. Tim Kaine, compañero de campaña de Hillary Clinton, es un senador de Virginia. Después de graduarse de la universidad, pasó un año en Honduras, trabajando para una escuela Jesuita. Aprendió a hablar español de manera fluida mientras vivió allí. ¿Es la fluidez del Sr. Kaine en español un activo que debe explotar con los electores latinos?

MÁS EN ESTA SECCIÓN

Celebrando todo el año

Fighting Sargassum

Community Colleges

La lucha de las mujeres

COMPARTA ESTE CONTENIDO:

A medida que la carrera presidencial de los Estados Unidos se prolonga, un nuevo e interesante protagonista ha entrado en esta etapa. Tim Kaine, compañero de campaña de Hillary Clinton, es un senador de Virginia. Después de graduarse de la universidad, pasó un año en Honduras, trabajando para una escuela Jesuita. Aprendió a hablar español de manera fluida mientras vivió allí. ¿Es la fluidez del Sr. Kaine en español un activo que debe explotar con los electores latinos?

Les pregunté a varios grupos de Facebook de latinos con base en Estados Unidos cómo les haría  sentir si un candidato estadounidense se dirigiría a ellos en español. Se abordaron varios temas interesantes.

Hubo consenso que si el candidato no es fluido en español, ni él ni ella debe tratar de hablar en español imperfecto. Los constituyentes latinos están orgullosos de su dominio del inglés, y no sienten la necesidad de ninguna adaptación especial.

Algunas personas expresaron su preocupación de que si no todos en la audiencia eran fluidos en español, entonces sería de mala educación para el candidato no hablar inglés. Se trata de los Estados Unidos, y el inglés es el idioma oficial. Nadie debe sentirse excluido en un foro público, porque muchas de las personas que le rodean también tienen fluidez en otro idioma.

Algunos de los encuestados consideraron que una breve frase en español podría ser entrañable. El ejemplo que uno de ellos compartió conmigo era la versión española del lema de la campaña de Obama 2008, " Sí se puede!".

La única vez que un político estadounidense debe mostrar su dominio del español es si está en comisión de servicio en un país de América Latina. Se considera un signo de cultura y respeto ser fluido en el idioma del país de acogida. Dirigiéndose a una multitud en español en esta situación crea una oportunidad para la unión entre los Estados Unidos y América Latina.

Todos los participantes coincidieron en que el mensaje en sí era lo importante, no el idioma que fue entregado. Los votantes latinos quieren oír a sus preocupaciones tratadas de manera sustantiva. Ellos quieren que los políticos que han elegido hagan cambios concretos. En esto ellos no son diferentes de todos los demás constituyentes en Estados Unidos. Ese parece ser el deseo universal de todos los votantes.