Los latinos tendrán acceso a materiales de votación en español en varios recintos electorales de York
Tras una demanda presentada por grupos de defensa del voto latino, la junta electoral del condado de York se comprometió a realizar una serie de cambios.
Los votantes de habla hispana en el condado de York pueden sentir una sensación de alivio al votar después de que la junta electoral del condado de York se comprometiera esta semana a proporcionar materiales y apoyo en español en varios recintos electorales antes de las elecciones de mitad de período.
La decisión del condado de York de incorporar un mayor acceso a materiales en español en los centros de votación se produce tras una demanda planteada por Latino Justice -un fondo de defensa legal- en nombre de CASA for all, una organización de defensa de los latinos.
El compromiso del condado de ampliar el acceso incluye una amplia gama de cambios en las operaciones de votación inclusiva - incluyendo boletas de muestra en español, un intérprete disponible por teléfono de 7 a.m. a 8 p.m., y hasta 20 trabajadores electorales bilingües que se desplegarán para ayudar en una serie de precintos, dadas las limitaciones en torno a donde un voluntario puede intervenir.
Además de los cambios en los centros de votación, Rayza Goldsmith, consejera asociada de Latino Justice, añadió que el condado colocará carteles en español que dirijan a los votantes latinos a los recursos disponibles en todos los recintos electorales.
Los jueces electorales serán informados antes del día de las elecciones para ayudar más adecuadamente a los votantes a conocer los recursos ahora disponibles.
"Estamos encantados", dijo Goldsmith. "Estamos muy contentos de que el Condado se haya comprometido a casi todo el alivio que pedimos (...) para el 8 de noviembre", añadió.
"Esto va a ser realmente enorme para los votantes de habla hispana".
CASA anunció el compromiso del Condado con su población puertorriqueña de ampliar el acceso al idioma el miércoles 2 de noviembre, según anunció Goldsmith, también abogada de derechos civiles.
La demanda de Latino Justice incluía una orden judicial preliminar que buscaba la inclusión inmediata de materiales de votación en español, lo que resuelve la cuestión a corto plazo, a tiempo para el 8 de noviembre.
"El Condado ha accedido a gran parte de lo que pedimos para el 8 de noviembre, pero hay algunas cosas que buscaremos resolver después", subrayó Goldsmith.
Aunque el condado aceptó una reparación inmediata, la demanda, dijo Goldsmith, sigue activa.
En respuesta a por qué el Condado aceptó soluciones a corto plazo, Goldsmith dudó en especular, pero dijo que es "en el mejor interés del Condado que cada votante que está registrado en el Condado de York pueda realmente [y] efectivamente emitir su voto".
Pero mientras el asunto se abre paso en los tribunales, los votantes latinos de York lo celebraron.
"No voté hasta los 70 años", dijo José Ortíz Torres, residente de York y miembro de CASA. Torres recuerda haber votado por primera vez en 2020 gracias a CASA y cómo los trabajadores electorales no pudieron atenderle en su lengua materna.
Torres estaba agradecido de ser bilingüe, pero era consciente de que muchos en su comunidad no lo eran.
CONTENIDO RELACIONADO
"Me incomoda mucho que los centros de votación no tengan acceso en español para las personas que no hablan [inglés]. Es muy difícil para nosotros votar en esas condiciones", señaló Torres.
Entre los aspirantes también se encontraba Nisabel Cáceres, una puertorriqueña y residente en York que abandonó la isla después de que el huracán María arrasara su pueblo natal de Guayama en 2018. En 2020, decidió emitir su voto tras conocer a los empleados de CASA que, según Cáceres, le recordaron la importancia de votar.
"Para mi sorpresa, no había guías en español ni información que explicara cómo votar efectivamente", recordó Cáceres. "Sé inglés, pero el español es mi lengua materna. Así me siento cómoda votando por los candidatos que pueden representarnos con dignidad", añadió.
"Esto es justicia porque protege las voces de todas las personas que van a ir a las urnas y que tal vez no entiendan todo en inglés, pero que ahora tendrán acceso a su derecho a votar en el idioma en el que se sientan más cómodos", dijo Goldsmith.
Continuó diciendo que la demanda no habría sido posible "sin que los miembros de CASA compartieran sus historias y se presentaran valientemente con experiencias que a menudo son realmente humillantes y deshumanizadoras".
La demanda, según la denuncia de Latino Justice, alegaba que el condado de York no cumplía con la Sección 4(e) de la Ley de Derecho al Voto (VRA) al no exigir papeletas en español, entre otros materiales para los votantes puertorriqueños residentes en York, a pocas semanas del día de las elecciones.
Dada esta proximidad, un juez de distrito ordenó que se escucharan los argumentos orales una semana después de la teleconferencia inicial, cuando se presentó la moción. Pero en lugar de una comparecencia ante el tribunal, el condado aceptó "proporcionar gran parte de la ayuda que [CASA] solicitaba (...) en ese momento, el condado y CASA contrataron a sus abogados" para llegar a un acuerdo preliminar.
CASA se puso inicialmente en contacto con el condado en agosto a través de una carta después de años de recoger las quejas de la comunidad latina de York de los casos en los que no se sentían seguros al votar, dada la falta de materiales y apoyo.
El condado se había negado inicialmente a continuar las conversaciones con CASA, lo que provocó la queja original de Latino Justice y una práctica legal privada.
"Si hablas y compartes tu historia tendrá un impacto tangible en tu comunidad", dijo Goldsmith.
DEJE UN COMENTARIO:
¡Únete a la discusión! Deja un comentario.