LIVE STREAMING
The Visit Mexico website is currently under construction. Photo: visitmexico.
El sitio web de Visit Mexico está actualmente en construcción. Foto: visitmexico

Visita México: Bienvenido a New Lion

La plataforma que busca promover el turismo en el país fue víctima de burlas y críticas después de que los nombres de varios estados y lugares fueran mal…

MÁS EN ESTA SECCIÓN

Thanksgiving: ¿cómo estuvo?

"Black Friday antiinflación"

Dinosaurio con Huesos Verdes

Origen Carnaval de Pasto

Cultura hispana en el cine

Carnaval 2025

La luna fue volcánica

Uso de los velos en cara

COMPARTA ESTE CONTENIDO:

Después de la última actualización de su página web, Visit Mexico presentó bastantes problemas de traducción. 

La página de turismo, originalmente escrita en español, fue traducida al inglés usando un algoritmo de plug-in.

Sin embargo, el atajo de programación usado en el sitio web realizó las traducciones literalmente, dejando de lado la interpretación del lenguaje y anulando algunas reglas gramaticales. 

Según la RAE (Real Academia Española), organismo encargado de elaborar las reglas normativas del idioma español, en lo que respecta a la traducción, se debe respetar la forma en que se registraron los nombres. 

El sitio web de turismo de México no tuvo en cuenta estas normas en la nueva actualización del sitio web y, como resultado, los nombres de varios estados y lugares fueron mal traducidos

Estados como Guerrero o Puerto Escondido fueron algunos de los muchos que sufrieron las consecuencias. Ambos estados fueron mal traducidos en "Warrior" y "Hidden Port" respectivamente.

Las reacciones en las redes sociales con respecto a "Visit Mexico's #BadEnglish" fueron inmediatas.

La palabra "Warrior" se hizo viral, y, en sólo un par de horas, fue publicada más de 100.000 veces. 

Otros estados y lugares que también sufrieron de la mala traducción y las habilidades de #BadEnglish de Visit México fueron: 

CONTENIDO RELACIONADO

El Puerto de Progreso en Mérida se convirtió en "Progress", el estado norteño de Nuevo León se convirtió en "New Lion", e Hidalgo, que recibió su nombre por el héroe de la independencia Miguel Hidalgo, se convirtió en "Noble". 

El tema de la traducción presentado por Visit México es sólo uno de los varios problemas que el Secretario de Turismo ha tratado en las últimas semanas. Esto es después de la iniciativa de digitalización del turismo presentada hace más de un año.

En un intento por rejuvenecer el turismo de Acapulco, comenzó la arriesgada campaña "Mamá, estoy en Acapulco", y, a pesar de ser un concepto innovador, fresco y disruptivo, la campaña fue muy criticada por la gente y fue borrada horas después de su lanzamiento.

Además, a finales de julio, la plataforma fue cerrada debido a una "suspensión por falta de pago". 

La suspensión se produjo después de que la Secretaría de Turismo omitiera pagar a Braintivity, la empresa encargada de gestionar y operar la plataforma.

La plataforma permanece cerrada con la leyenda "Nuevo sitio web pronto", cuyo lanzamiento está previsto para el 20 de agosto.