Daniel Rodríguez, el programador colombiano afincado en Austin que lanzó Wordle en español
“Adapté Wordle a español y nunca haré algo tan popular, escribe el creador de la versión española de Wordle en su perfil de Twitter
¿Conoce a alguien enganchado a Wordle, el juego online que arrasa en Internet desde las pasadas Navidades? Probablemente sí. O quizás sea usted mismo quien cada día invierta unos minutos de su tiempo para conectarse a la web del juego y tratar de adivinar la palabra de cinco letras sin agotar los seis intentos disponibles.
En el caso de que el inglés sea su lengua materna o la que mejor domina, no habrá tenido ningún problema en jugar, pero para aquellos cuya lengua materna es el español, como miles de latinos residentes en los Estados Unidos, la aparición de la versión de Wordle en español el pasado 6 de enero fue una gran noticia.
Y la aparición de Wordle en español se la debemos a un programador colombiano llamado Daniel Rodríguez, de 30 años, que trabaja como ingeniero de software en Austin, Texas, que nunca imaginó que llegaría a inventar algo tan popular.
“Estoy bastante sorprendido, lancé la versión del juego sin ninguna intención particular. Quise hacer la prueba en español porque me llamó la atención y soy programador, sin más”, confesó al portal online Xataka el pasado 10 de enero.
Rodríguez asegura que gracias a sus conocimientos básicos de Javascript, “en dos tardes” pudo hacer la primera versión de Wordle en español. “Vi que en español hay palabras de cinco letras extremadamente raras; si aparecían esas, iban a frustrar al jugador, así que me senté tres horas ante la lista de palabras de cinco letras y empecé a cribar. Quedaron unas 500 palabras, ya están programadas de forma aleatoria para los próximos 500 días. Es decir, ya hay partidas listas hasta finales de mayo de 2023”, explicó a Xataka.
Rodríguez, que en su perfil de Twitter ha escrito “Adapté Wordle a español y nunca haré algo tan popular”, ha explicado también que mantener el juego casi no le cuesta dinero y que su único objetivo es que la gente se divierta un rato. Acepta donaciones para mantener los servidores, pero quiere que el juego sea gratis para siempre, siguiendo la misma filosofía no lucrativa que impulsó a Josh Wardle, un programador de Brooklyn con experiencia en fenómenos virales (es el creador del botón de Reddit), a lanzar Wordle en inglés hace unos meses.
En una entrevista reciente con The New York Times, Wardle aseguró que no buscaba el éxito ni el dinero, sino simplemente hacerle un regalo a su esposa, a quien le encantan este tipo de juegos. Al principio solo jugaban ellos dos. Después, al compartirlo con el grupo de Whatsapp familiar y ver cómo gustaba, acabó lanzando una versión abierta, en octubre. Tres meses después, el juego acumula más de dos millones de jugadores diarios y sigue sin pedir registro, no muestra publicidad ni almacena datos de sus usuarios.
CONTENIDO RELACIONADO
Versiones en todo el mundo
En los últimos meses han salido numerosas adaptaciones de Wordle a varios idiomas, desde el portuguesa - lanzada por un desarrollador de videojuegos brasieño residente en Montreal,, a la versión en tamil, desarrollado un arquitecto de software de Chennai (India),con la única intención de “hacer algo divertido, para que jugara mi hija”, explicó Sankar en una entrevista con el medio online Rest of World (RoW).
Tamil Wordle cuenta ya con 1.500 jugadores diarios y ha llegado a rincones del mundo que Sankar no hubiera imaginado nunca. Según informa RoW, unos días antes un jugador le había enviado una captura de pantalla en la que se mostraba que Tamil Wordle era trending topic en Twitter en Albania, donde el juego ha hecho furor entre la diáspora de habla tamil, en su mayoría procedentes de Sri Lanka.
En Turquía, Fatih Kadir Akin, un desarrollador de software afincado en Estambul, también se animó a crear una versión turca simplemente para que él y sus amigos pudieran jugar, pero acabó volviéndose un fenómeno viral.
Fatih Kadir Akin también ha desarrollado una versión en ladino, un idioma procedente del castellano medieval que todavía hablan algunas comunidades judías sefardíes de Turquía y los Balcanes, y recibe peticiones constantes para que haga versiones para otras lenguas minoritarias de Turquía, como el kurdo.
DEJE UN COMENTARIO:
¡Únete a la discusión! Deja un comentario.