Uso de ‘ilegal’ indigna a comunidad inmigrante
Philadelphia Daily News optó por utilizar una vez más este término en su publicación
Entre el caso de una inmigrante indocumentada que tomó santuario en una iglesia de ‘North Philly’ y la acción en materia de inmigración del presidente Barack Obama, Filadelfia vivió una semana muy importante para los inmigrantes.
Primero el 18 de noviembre la inmigrante hondureña Angela Navarro se refugió en la congregación West Kensington Ministry, acontecimiento que tuvo una amplia covertura que incluyó a medios ‘mainstream’ de la ciudad. Reporteros de periódicos, la radio y la televisión se abalanzaron sobre Navarro para saber el más mínimo detalle sobre su historia.
Después el 20 de noviembre grupos de inmigrantes se reunieron en varias partes de Filadelfia para escuchar el anucio del presidente Obama sobre su acción ejecutiva, a través del cual unos cinco millones de inmigrantes podrán regularizar su estatus migratorio.
Al día siguiente la noticia encabezó varios de los titulares de los medio locales.
Erika Almirón, directora de Juntos, se llevó una sorpresa desagradable cuando leyó un artículo sobre el evento de ese jueves, en el que se utiliza la palabra ‘ilegal’ en varias ocasiones.
Almirón publicó en su página de Facebook que “aunque aplaudimos que Philadelphia Daily News haya cubierto el evento, estamos indignados de que una vez más optó por utilizar las palabras ‘ilegal’ para describir a nuestra comunidad”.
La directora de Juntos explicó que anteriormente su organización había tenido conversaciones con el Daily News sobre el uso de la palabra ‘ilegal’ en la cobertura de la comunidad inmigrante.
“Comprendemos que nuestro trabajo puede ser controversial, pero anteriormente el único contenido de inmigración en ese diario era del columnista Stu Bykofsky, y no había un balance en la cobertura de este tema. Nosotros creemos que deberían contar con personal editorial que comprenda el tema de inmigración”, agregó.
Almirón inmediatamente llamó al reportero encargado de la nota, Vinny Vella, para preguntarle porqué se había utilizado este término, si ya se había llegado a un acuerdo.
“Él me dijo que originalmente no había utilizado la palabra ‘ilegal’ sino ‘indocumentado’. Que el cambio debió haber ocurrido a nivel editorial y se disculpó”, dijo Almirón.
Después el reportero confirmó a Almirón que el uso de la palabra había sido una decisión editorial.
A esto se agrega que desde abril del 2013 la organización del Associate Press (AP) determinó que bajo su manual de estilo no se utilizará la palagra ‘ilegal’ para referirse a una persona.
El editor de Philadelphia Daily News Michael Days respondió a AL DÍA sobre esta controversia.
“Efectivamente seguimos el estilo de la AP y deberíamos haberlo hecho para esta historia. Por desgracia, nos referimos a un manual de estilo de la AP no actualizado” declaró Days. “El día que la historia se publicó, el jefe de redacción adjunto Gar Joseph envió un correo electrónico a editores y reporteros para recordarles que este término no debe utilizarse, excepto en una cita directa”.
“Obviamente, no estamos contentos cuando metemos la pata”, agregó Days.
DEJE UN COMENTARIO:
¡Únete a la discusión! Deja un comentario.