LIVE STREAMING

A leer se ha dicho

La región de Filadelfia ha visto pasar a grandes escritores latinos, y también es hogar de autores hispanos que buscan abrirse paso con sus letras.

MÁS EN ESTA SECCIÓN

Llegó la nieve a Pensilvania

Líos financieros en Septa

Temple nombra a Pedro Ramos

Tristeza en ASPIRA

Lebanon recauda fondos

Todo sigue igual

COMPARTA ESTE CONTENIDO:

Más allá de los autores hispanos y latinoamericanos de renombre que han visitado los principales centros de arte y cultura de Filadelfia, basta escarbar un poco para descubrir una variedad de escritores latinos que viven justo en esta región, y que intentan abrirse paso en este competitivo mercado. 

La Biblioteca Pública de Filadelfia ha presentado en años recientes a reconocidos autores como Carlos Fuentes, Isabel Allende, Junot Díaz, Oscar Hijuelos, Eduardo Galeano y Sandra Cisneros, solo por mencionar algunos.

Incluso el National Constitution Center contó recientemente con la presencia de la jueza hispana Sonia Sotomayor, de la Corte Suprema de Estados Unidos, quien visitó la ciudad del amor fraternal como parte de una gira para promocionar su autobiografía "Mi Mundo Adorado". 

Pero más allá de la oportunidad que estos encuentros representan para los amantes de las letras en Filadelfia, hay quienes buscan darle una oportunidad a los autores locales para conectarse con el público. 

En la comunidad latina del norte de Filadelfia, lo que comenzó hace 33 años como una organización para entrenar jóvenes en las artes gráficas, llevó al establecimiento de una tienda de a la que se incorporó la venta de libros y en la cual se llevan a cabo presentaciones de autores latinos de la región.

Carmen Febo, directora de Taller Puertorriqueño, quien está a cargo de la librería Julia de Burgos, habló sobre algunos de los retos que enfrentan los autores latinos de Filadelfia. 

"El primer reto para escritores que se están dando a conocer es identificar una casa editorial dispuesta a publicar y a promocionar su libro", dijo Febo. "Otra opción es la autopublicación, aunque los autores que deciden hacerlo enfrentan la falta de recursos y de acceso a redes de comunicación".

El siguiente reto es la distribución. Si bien algunos autores latinos de la región encuentran un espacio en librerías independientes, como la de Taller Puertorriqueño, su alcance es limitado en comparación con gigantes como Barnes & Noble. Incluso si logran colocar su libro en Amazon, ya sea en su edición impresa o para descarga electrónica —como la mayoría de autores latinos de la región lo han hecho— no cuentan con las mejores herramientas para promocionar su obra por lo que es fácil que esta quede relegada entre millones de opciones.

Aunque por un lado, las librerías independientes, como la de Taller Puertorriqueño, enfrentan la competencia de estos gigantes, también tienen la capacidad de ofrecer al público lo que otros no pueden. 

"Como librería independiente especializada tenemos la ventaja de cubrir lo que otros no cubren", dijo Febo. "Si tú estás interesado en literatura latina, latinoamericana o puertorriqueña, tal vez encuentres en Taller algo que no encontrarías en otros lados".

Pero la especialización no es garantía de que una librería independiente logre sobrevivir la competencia. Para muestra basta Giovanni's Room en Filadelfia, la primera librería de temática LGBT en la nación, fundada en 1973, que fue puesta en venta hace una semana, y la cual  podría cerrar sus puertas si su actual propietario no encuentra un comprador comprometido con continuar su legado.

Para ayudar a promocionar la obra de escritores locales, Taller Puertorriqueño lleva a cabo una serie de presentaciones que permiten a los autores conectarse con el público de primera mano llevando a cabo lecturas y discusiones en torno a su obra. 

"Como nuestros recursos son limitados, presentamos a escritores que están más cerca y a los cuales tenemos más acceso", dijo Febo. "Un buen número de los autores que presentamos son escritores locales y regionales".

En los últimos tres años, Taller Puertorriqueño ha presentado a meas de 265 autores; entre ellos Andrés Torres, autor de "Signing in Puerto Rican: A Hearing Son and His Deaf Family", que ofrece una mirada a la poco conocida cultura de inmigrantes latinos con sordera; y a Iris Violeta Colón, autora del libro de poemas "La Rosa de Cristal". Ellos son solo un par de una larga lista de autores que han visitado Taller en los últimos años.

Por otra parte, Febo agregó que "los escritores locales tienen la posibilidad de presentarse en instituciones educativas, aunque de una manera más limitada". 

La universidad de Temple incluso cuenta con su propia editorial, Temple Press, y le ha abierto las puertas a autores hispanos, entre ellos Pablo Vila, autor de "Troubling Gender", sobre la juventud y la escena de la cumbia en Argentina, o Carmen Teresa Whalen, autora de "From Puerto Rico to Philadelphia", sobre la diáspora de trabajadores boricuas en la posguerra. 

Otra oportunidad para que los autores de la región se conecten con el público, son los diversos festivales de libros en la región de Filadelfia, entre ellos el Chestnut Hill Book Festival, que celebra su quinta edición el próximo 22 de septiembre, y cuya misión es mostrar el talento en el área.

"Anteriormente hemos tenido autores latinos como Marie Lamba, Juanita Taylor, Jim Zervanos, Sebastian Agudelo y Tanya Barrientos, y este años presentamos el libro '200 Years of Latino History in Philadelphia", dijo Kate O'Neill, directora de programas de Chestnut Hill Business Association, y organizadora del festival. 

Según ella, encontrar escritores latinos de la región para que participen en el festival nunca ha sido un reto. 

"Ha sido muy fácil encontrar autores latinos, ampliamente recomendados y con una historia muy rica", dijo O'Neill. "Algunos de ellos vienen de grupos de autores latinos que se reúnen en universidades como Penn, Temple y otras".

Pero más allá de los retos que los autores latinos de la región de Filadelfia enfrentan para publicar y distribuir su libro, Febo considera que el principal reto es el cultural, y es que según ella "la comunidad latina no lee mucho, por eso hay que educar al público para que se abra al arte de la literatura".

A continuación, presentamos a varios autores latinos de Filadelfia y Pensilvania, que han tomado el reto de escribir y publicar un libro, no necesariamente con la esperanza de llegar a un público amplio, sino por la satisfacción de hacerlo, y por el placer de conectarse aunque sea con unos cuantos amantes de las letras.

La energía positiva de Hector Ortiz

Hector Ortiz publicó su primer libro "Historia de una Frontera", en el año 2000 en Ecuador, y el más reciente, "The Creative Energy of Positive Thinking", en el 2010 en Pensilvania. 

Él emigró a Pensilvania hace 13 años, y además de trabajar en el Departamento de Salud del estado, es propietario de una pequeña compañía de consultoría en comunicación en Harrisburg.

Según Ortiz, el motivo por el que escribió este último libro, de autoayuda, es porque cuando llegó a Estados Unidos vio mucha negatividad.

"La idea de la energía creativa del pensamiento positivo tiene fundamento en ver todas las cosas que le suceden al ser humano como oportunidades en vez de infortunios o como cosas negativas", dijo Ortiz.

Agregó que escribir el libro le ayudó a establecer una misión personal de vida, y cuando habla con personas que han leído su obra, es una gran satisfacción ver que ellos también han aprendido de sí mismos en el proceso.

Para Ortiz parte del reto como autor hispano, fue escribir su segundo libro en inglés, una meta que se propuso desde que llegó a EE.UU. 

Por otro lado, el reto constante es tener un espacio en donde poner sus libros a la vista del público para venderlos, aunque él ha tenido la oportunidad de hacerlo de primera mano en presentaciones a lo largo del país. 

Su más reciente libro está a la venta en Amazon.com.

El 'Milagro' de la ficción según Irizarry

Milagros Alameda–Irizarry publicó en el 2011 su primer libro, "La Isla de los Monos Silvestres", en el que recoge 14 cuentos cortos inspirados en hechos reales con un toque de ficción.

Irizarry, quien emigró a Filadelfia en 1980, es traductora en las cortes de Filadelfia, doctora en literatura medieval y ha dedicado buena parte de su vida a enseñar español en diferentes universidades de la región. 

El nombre del libro viene de uno de los cuentos que lleva el mismo título y fue el primero que escribió hace más de 10 años.

"Es una historia bien sencilla: En la isla de Puerto Rico no había monos silvestres, si querías comprar un mono tenías que ir a una tienda de mascotas. Pero en los años cincuenta la Universidad de Puerto Rico estaba haciendo investigaciones médicas utilizando monos que traían de la India, y aparentemente algunos monos se escaparon o alguien se los robó, nadie sabe qué pasó. Y unos cinco años después comenzaron a aparecer todos estos monos silvestres en la Isla, y la gente estaba histérica. Y yo hice la conexión de los monos silvestres que estaban apareciendo en la Isla con un cuento que mi esposo me contó de un mono que compró con sus primos, y luego le agregué una parte de ficción".

Otro de los cuentos se titula "El Otro Borges" y también está basado en un hecho real mezclado con la fantasía. 

"Habla de Jorge Luis Borges, quien por mucho tiempo fue mi cuentista favorito, y de otro muchacho que estudiaba en la escuela intermedia conmigo y que también se llamaba Borges. A mí me gustaba ese muchacho. Y un día después de muchos años me dije que sería buena escribir una historia conectando a estos dos Borges".

Irizarry logró publicar su libro tres años después  de que se puso en contacto a través de internet con la Editorial Grupo Búho en Madrid. Anteriormente lo había sometido a otras editoriales y lo habían rechazado. 

A dos años de haber publicado su libro, Irizarry ha vendido cerca de cien copias. Aunque no ha sido un éxito comercial, considera que el esfuerzo valió la pena y actualmente está trabajando en otra serie de cuentos. 

"Más que las ventas, escribir el libro y saber que podía hacerlo fue una satisfacción personal", dijo Irizarry. 

Su libro está a la venta en Taller Puertorriqueño y en la página web de Editorial Grupo Búho, en donde se puede comprar o descargar electrónicamente.

Filadelfia en versos de hispanos

El poeta y editor peruano Sandro Chiri, presentó en el 2011 en Filadelfia el libro 'Para Español, Marque 2', que recopila textos de escritores hispanohablantes que viven o han vivido en Filadelfia.

Entre 1989 y el 2004 fue profesor de la Universidad de San Marcos, en Lima. Desde su llegada a Filadelfia hace nueve años ha impulsado, junto con un grupo de académicos y de escritores hispanos, una serie de recitales de poesía en español, y en el 2006 publicó la edición bilingüe 'Poemas de Filadelfia'. 

Algunos de los autores que forman parte de estas compilaciones se conocieron en el departamento de español de Temple, institución en la que Chiri ejerce como docente.

Entre ellos está el poeta peruano Roger Santibañez, el poeta chileno Hernán Galilea, el poeta chileno Carlos Trujillo, la mexicana Aurora Camacho, el español Ángel Esteban, el cubano Alejandro Aguilar, y el dominicano Celio Quichardo.

Por una parte, "Poemas de Filadelfia", está inspirado en la experiencia inmigrante de quien se va adaptando paulatinamente a la ciudad. 

"Es un libro que recoge la visión de alguien que pasea por la ciudad, que descubre sus calles, sus noches", dijo Chiri. "Y también está el tema del desarraigo, del recuerdo, del lugar de origen, la familia. Todo ello se manifiesta en este poemario".

Por otra parte, la iniciativa del libro "Para Español Marque 2", nació con la intención de aglutinar las voces de escritores hispanohablantes que han pasado por Filadelfia. 

"Me parecía que después de seis festivales de poesía en Temple era injusto que todos esos textos que se leyeron aparezcan un poco diseminados o que se los lleve el viento", dijo Ortiz. "Entonces hablé con cada uno de los escritores y me contacté con el sello editorial Latino Press en Nueva York y a ellos les gustó la idea".

Más autores latinos

  • "Oscar Lopez Rivera: Between Torture and Resistance", por Luis Nieves Falcón

El educador, sociólogo y activista Luis Nieves Falcón presenta en textos, fotografías y reproducciones de sus pinturas y otro contenido gráfico, este libro sobre la vida del prisionero político puertorriqueño, con una introducción del obispo Desmond Tutu, ganador del Premio Nobel de la Paz. 

  • "American in Translation: A Novel in Three Novellas", por Concha Alborg

"American in Translation" es la primera nbovela en inglés de la escritora Concha Alborg, una serie de historias que representan una etapa de la vida de Inmaculada, una joven mujer española que emigra a Estados Unidos, que sigue su viaje de Vietnam al presente, y explora el conflicto de las mujeres que han sido dejadas atrás en la guerra. 

  • "El lirio del prado", por Reynaldo Fernandez Pavón

El poeta, compositor y productor musical, presenta en esta novela, una trayectoria de crecimiento humano y espiritual en el contecto de la Cuba del siglo XIX. 

  • "Ink", por Sabrina Vourvoulias

La periodista hispana Sabrina Vourvoulias publicó en 2012 su primera novela, titulada "Ink", obra de ficción literaria con un toque de realismo mágico. La historia se desencadena con la noticia de que el gobierno va a adoptar el uso de tatuajes biométricos para identificar a trabajadores temporales, residentes permanentes y ciudadanos con un historial de inmigración reciente.

  • "200 Years of Latino History in Philadelphia", staff of AL DÍA 

"200 Years of Latino History in Philadelphia " es un recuento visual de la historia de los latinos en Filadelfia, que traza su desarrollo a través distintas organizaciones e instituciones y sirve como un retrato de la comunidad. Dividido en cuatro secciones, este libro documenta a los primeros latinos y figuras públicas de la ciudad, incluyendo al padre Félix Varela, de origen cubano, que estableció en el siglo XIX el primer periodico en español. La segunda sección muestra fotografías de la comunidad latina, tomadas entre 1950 y 1980. La tercera muestra fotografías profesionales de 1980 a 1990, y la última sección  documenta los últimos 20 años a través de la cobertura de noticias de AL DÍA NEWS.