Comcast renueva compromiso con la diversidad
Para el vicepresidente de Comcast, David Cohen, la diversidad no solo es una buena estrategia de negocios, sino lo correcto.
Para el vicepresidente ejecutivo de Comcast, David Cohen, la diversidad no solo es una buena estrategia de negocios, sino lo correcto.
El vicepresidente ejecutivo de Comcast, David Cohen, y el gerente general de Servicios de Video Multiculturales, Rubén Mendiola, se sentaron en la mesa redonda de AL DÍA y hablaron sobre el renovado compromiso con la diversidad de este gigante tras la adquisición de NBC Universal al frente y detrás de cámaras, así como sobre las opciones para los latinos que esta compañía ofrece a través de sus servicios de televisión por cable e internet.
Otro tema fue la apuesta de Telemundo por ganarse el mercado hispano con la creación de contenido original hecho en EE.UU. y con los derechos exclusivos para transmitir la Copa del Mundo en español.
Por otro lado, Cohen habló de 'Fast and Furious 6' como el mayor éxito en taquilla de NBC Universal gracias al apoyo de los latinos; y la controversia de "Devious Maids" al presentar entre sus protagonistas a cuatro mujeres latinas como empleadas domésticas.
¿Le gustaría hacer una declaración inicial?
Cohen: Son tiempos emocionantes para nosotros como compañía. Hace dos años adquirimos una parte mayoritaria de NBC Universal, y este año completamos la compra, así que ahora somos propietarios de toda la compañía. Comcast representa el 75 u 80 por ciento del flujo de dinero de la compañía, mientras que NBC Universal es mucho menor en términos de ganancias, flujo de dinero y empleados, pero es más diversa en cuestiones de negocios, con una cadena de televisión, un estudio de películas, parques de diversiones, y canales de cable, que son los activos más importantes, USA Network, NBC Sports Network, The Golf Channel, Oxygen, Bravo, E!, Style y una variedad de programación impresionante.
¿Qué nos puede decir del compromiso de Comcast y NBC Universal con la diversidad?
Cohen: Ambas compañías tenían un compromiso con la diversidad que fue renovado como parte de la transacción.
En materia de administración, tenemos un consejo de diversidad que es un modelo entre corporaciones americanas. Nuestro consejo un grupo hispano, afroamericano, de mujeres, así como representantes de la comunidad LGBT, veteranos y discapacitados.
Nuestra junta directiva está conformada en una tercera parte de diversidad, un hispano, dos afroamericanos y una mujer.
Respecto a nuestra fuerza de trabajo, el 40 por ciento son personas de color, y en los últimos dos años, hemos aumentado el número de personas de color en puestos de vicepresidentes y superiores en un 23 por ciento, y de mujeres en un 16 por ciento.
En términos de diversidad de proveedores, en el 2012 gastamos mil millones de dólares, y somos una de las corporaciones con mayor diversidad.
Respecto a la inversión comunitaria, tenemos una fuerte presencia filantrópica en Filadelfia, y desde el 2001 hemos contribuido más de $2,4 mil millones a las comunidades que servimos en la ciudad. En los últimos dos años el 50 por ciento de nuestra inversión comunitaria ha ido a organizaciones de minorías, unos 200 millones de 400 millones, y estamos comprometidos a aumentar esta cantidad.
¿Y en materia de programación por parte de NBC Universal?
Cohen: Estamos en una posición fascinante que es única en EE.UU. porque tenemos el portafolio de producción en NBC Universal, una gran cantidad de contenido de televisión abierta y de cable, noticias, entretenimiento, y la habilidad de asegurarnos de representar la diversidad de EE.UU. al frente y detrás de cámaras.
En los últimos dos años, NBC Universal ha sido calificada como la cadena número uno por grupos que abogan por la diversidad.
La temporada de otoño de NBC tiene la mayor cantidad de programas nuevos y de diversidad que cualquier cadena haya puesto jamás al aire.
También hemos lanzado sitios de noticias para hispanos, afroamericanos y asiáticoamericanos con contenido en inglés, con la excepción de Telemundo que obviamente es en español.
¿Qué distingue a Telemundo de Univision y cual es la estrategia para ganar el mercado hispanohablante?
Cohen: Univision tiene el 80 por ciento del mercado en español y nosotros el 20 por ciento. Pero a pesar de que Telemundo es la cadena número dos, es el productor número uno de contenido en español en EE.UU. porque Univision no produce su contenido en este país. y nosotros hacemos todo nuestro contenido aquí.
La estrategia más importante es la adquisición por parte de Telemundo de los derechos exclusivos como televisora en español para transmitir la Copa del Mundo.
También estamos invirtiendo en producir más contenido y de mayor calidad y en promoverlo. Por un lado están las cadenas nacional y por otro lado las estaciones locales, entre ellas 15 afiliados locales como la estación de Filadelfia. En Chicago, por ejemplo, las noticias de la estación local de Telemundo están a la par con las de Univision, cuando antes acaparaban tan solo el 20 por ciento del mercado.
¿Cuál cree que ha sido uno de los ejemplos más significativos respecto a los esfuerzos de NBC Universal por llegar al público latino?
Cohen: Este verano lanzamos "Fast and Furious 6", y la película tuvo el fin de semana de apertura más importante en la historia de NBC Universal. Tiene un reparto increíblemente diverso —la población subrepresentada es la blanca— y el grupo étnico que compró mas boletos el fin de semana de apertura fueron los hispanos con el 32 por ciento. La diversidad no solo es un buen negocio sino que es lo correcto.
¿Qué está haciendo NBC Universal para traer latinos detrás de cámaras?
Cohen: NBC fue el primero en la industria en tener un programa de escritores jóvenes completamente diverso, cuyo objetivo es crear oportunidades para escritores el filmes y televisión. Es un programa extremadamente competitivo y al ser admitido te asignan como parte del equipo de escritores de algún programa o filme. Hemos graduado a unas 80 personas y tres cuartas partes han logrado obtener una oferta en el negocio de escritores lo cual es muy exitoso.
Mendiola: NBC tiene una programación muy interesante para este otoño. Hay un show llamado "Welcome to the Family", y el 40 por ciento de los escritores son latinos; también está "Believe", cuyo piloto fue escrito por Alfonso Cuarón, un maestro creando historias; y "The Blacklist", cuyo equipo de escritores es por lo menos 40 por ciento diverso.
¿Qué está haciendo Comcast como compañía de cable respecto a la diversidad en la distribución de contenido?
Mendiola: Uno de los retos más importantes es traer la mejor programación para la audiencia latina. Hemos mejorados la calidad de la programación que ofrecemos y el año pasado lanzamos 10 canales nuevos. Uno de ellos es Xfinity Latino Entertainment Channel (canal 550 en Filadelfia), un canal interactivo para ayudar a la gente a encontrar la mejor programación en canales de cable, 'on demand' y en línea, que es tal vez el canal más avanzado en la compañía. Esto es muy importante porque los canales hispanos no tienen los mismos recursos de un canal en el mercado general para promover contenido. Además lanzamos www.xfinity.com/latino como complemento al canal.
Por otra parte, antes clasificábamos el contenido 'en español' y ahora lo presentamos como parte de una plataforma latina, con lo mejor tanto en inglés como en español, y no solo de canales específicos para hispanos sino de canales generales. Un gran ejemplo es "The Voice", que este año contó con la participación de Shakira y de muchos participantes hispanos.
¿Qué cantidad de la programación hispana que distribuye Comcast es producida en EE.UU. o importada de Latinoamérica y España?
Mendiola: Hace 15 años, los canales disponibles para hispanos en la televisión por cable eran mínimos e importados de Latinoamérica o España. Conforme la comunidad latina de EE.UU. ha crecido y se ha vuelto más relevante, han estado surgiendo canales para hispanos en EE.UU. Tenemos un paquete de 55 canales para latinos y de ellos unos 20 son de otros países. Lo importante es que las opciones sean más ricas y que lleguen a latinos de diferentes raíces o nacionalidades, que sean para los latinos de EE.UU.
Entre los canales que estamos próximos a lanzar como parte de un memorando de entendimiento y compromiso de diversidad, tenemos un canal para bebés llamado BabyFirst Americas, y El Rey, de Robert Rodríguez, así como el relanzamiento de NUVOtv. También estamos trabajando con socios que en el pasado no hubiéramos pensado para producir contenido latino, como Lifetime y el programa "Devious Maids", con Ana Ortiz, de Filadelfia, y otras actrices latinas importantes.
Hablando de "Devious Maids", ¿qué opinan de la controversia desatada en torno al programa por presentar como protagonistas a cuatro mujeres latinas de manera estereotípica como empleadas domésticas?
Cohen: Yo estaba preocupado al respecto y estaba impresionado con el argumento de Ana Ortiz. Ella dijo que nadie debería juzgar el show hasta no verlo. Dijo que no es un programa sobre sirvientas, es un programa sobre mujer hispanas. También dijo algo que me movió, que su abuela había sido empleada doméstica y tener la oportunidad de hacer este papel era un tributo a sus raíces y a su herencia, y que no quería que nadie se avergonzara de que alguien en su familia fuera empleada doméstica. Hay una línea fabulosa en el piloto que dice "no hablas con una acento", y ella responde en perfecto inglés diciendo 'thank you", así que creo que de cierta forma está haciendo frente a los estereotipos. No sería un show que generalmente vería pero ya tengo mi DVR configurado en parte por mi lealtad a Ana.
¿Cuál ha sido el balance del programa "Internet Essentials" para ofrecer servicio de internet a familias de bajos recursos?
Cohen: Lanzamos "Internet Essentials" con el objetivo de que fuera el programa de adopción de internet de banda ancha más grande del país. En 16 meses hemos inscrito a 150.000 familias. Cada familia que tiene un niño elegible para el programa nacional de almuerzo escolar es elegible para este programa. Nuestro objetivo inicial era que cada una de esas familia recibiera información del programa por correo, y también creamos un sitio web, http://www.internetessentials.com o www.internetbasico.com en español.
Tenemos entendido que que el programa "Internet Essentials" no ha sido muy efectivo en Filadelfia.
Cohen: Filadelfia tuvo un comienzo lento, actualmente tenemos a unas 5.700 personas, lo que representa el seis por ciento de la población elegible. Hay quienes podrían decir que no es mucho, pero creo que hemos sobrepasado cualquier expectativa razonable para haber conectado a esa cantidad de gente en el periodo de tiempo que lo hemos hecho.
¿Qué nos puede decir sobre sus esfuerzos por promover la educación digital?
Cohen: Cuando comenzamos el programa "Internet Eseentials" creamos un currículo de educación digital, lo presentamos a diversas organizaciones sin fines de lucro y les pedimos que patrocinaran sesiones de entrenamiento para la comunidad. Organizamos más de 300 sesiones pero solo llegamos a mil personas, en promedio, unas tres personas por sesión. Los resultados no fueron los que esperamos, así que el segundo año decidimos colaborar con socios comunitarios que ya trabajaran en materia educación digital. En Filadelfia nuestros principales socios son Philadelphia Opportunities Industrialization Center (OIC) y LIFT. El segundo año entrenamos a más de 9.000 personas.
DEJE UN COMENTARIO:
¡Únete a la discusión! Deja un comentario.