LIVE STREAMING
UNITED STATES - APRIL 9: Trucks and cars cross over the Rio Grande and U.S. Mexico border on the Bridge of the Americas in El Paso, Texas on Friday, April 9, 2021. (Photo By Bill Clark/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images)
Camiones y coches cruzan sobre el Río Grande y la frontera de Estados Unidos con México en el Puente de las Américas en El Paso, Texas, el viernes 9 de abril de 2021. Foto: Bill Clark/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images

Cómo la universidad de Houston trabaja para recuperar, preservar y archivar la literatura latinx de los EE.UU.

AL DÍA conversó con la Dra. Lorena Gauthereau, de la universidad de Houston, sobre el proyecto “Recovery” y sus esfuerzos para hallar nuevos relatos Latinx en…

MÁS EN ESTA SECCIÓN

Pedro & Daniel

COMPARTA ESTE CONTENIDO:

Existe una rica colección de literatura latinx escrita a lo largo de la historia de los Estados Unidos.

En alguna ocasión estos textos son bestsellers, pero a menudo están ocultos y alejados de las librerías. 

En la búsqueda de esta literatura, se presenta un obstáculo: una buena parte no se conserva o es inaudita. Dependerá de nuestros ojos y manos localizar y preservar estos textos.

“Recovery”

 

El proyecto “Recuperar la Herencia Literaria Hispana de EE.UU”, más conocido como “Recovery” (“Recuperación”), es un programa internacional pensado para localizar, preservar y difundir la cultura hispana de los Estados Unidos. 

Con sede en Houston, Texas, el proyecto ha logrado compilar una bibliografía completa de libros, manuscritos, folletos y artículos efímeros producidos por latinos. El proyecto ha localizado y recuperado miles de documentos de archivo.

También alberga una colección de microfilmes procedente de aproximadamente 1.400 periódicos históricos, cientos de miles de artículos microfilmados y digitalizados, una colección de fotografías, una considerable lista de autoridades y documentos personales.

“Recovery” ha publicado o reimpreso más de 40 libros históricos, dos antologías y nueve volúmenes de artículos de investigación. El proyecto también participa en la organización de una conferencia internacional bienal.

Las transcripciones se realizan con la intención de permanecer lo más fieles posibles a los documentos originales. Esto incluye variaciones ortográficas. Aquí se pueden encontrar muestras de las colecciones digitales del proyecto.

Si bien muchas personas trabajan en el proyecto  "Recovery", la Dra. Lorena Gauthereau es una de las más dedicadas del equipo.

Ella es la Gerente de Programas Digitales del programa de Humanidades Digitales Latinas de los Estados Unidos (USLDH) incluido en el programa Recuperar la Herencia Literaria Hispana de los Estados Unidos (“Recovery”), ubicado en la editorial Arte Público Press, en la Universidad de Houston.

Otros miembros del personal incluyen a Carolina Villarroel, Directora de Investigación de la Fundación Brown para “Recovery”, el fundador de Arte Público Press, Nicolás Kanellos, PhD, y Gabriela Baeza Ventura, editora ejecutiva de Arte Público Press.

Arte Público Press lanzó el Programa de Recuperación de la Herencia Literaria Hispana de los Estados Unidos en 1992.

El programa es el primer intento coordinado a nivel nacional para recuperar, indexar y publicar escritos latinos perdidos que datan del período colonial estadounidense hasta la década de 1980.

El trabajo de Gauthereau es investigar materiales de archivo, como libros, periódicos, microfilmes y fotografías que pertenezcan a la cultura y herencia latinx de EE. UU. Luego, digitaliza los materiales para almacenarlos.

Más allá de su trabajo con “Recovery”, Gauthereau también es profesora en la Universidad de Houston y trabaja para el Centro de Estudios Mexicoamericanos de la universidad.

Crecer en la frontera

Gauthereau creció en la pequeña ciudad de Eagle Pass, Texas, fronteriza con la ciudad mexicana de Piedras Negras, Coahuila, pero aún y así, el hecho de crecer en el otro lado limitó su exposición a la historia de los latinos.

Hasta que Gauthereau se hizo adolescente, ni siquiera había una librería en Eagle Pass.

En una entrevista con AL DÍA, la prominente académica de la universidad de Houston  compartió algunas de sus reflexiones sobre la falta de historia y literatura latinx durante su infancia. 

“Ojalá hubiera estado expuesta a más literatura latina mientras crecía”, dijo. “Puedo imaginar lo asombroso que hubiera sido verme reflejada, incluso en la literatura infantil, mientras crecía”.

En cambio, se conformó con series de novelas como The Baby-Sitter’s Club.

“Pero ninguna de las chicas era latina. Me puedo imaginar lo emocionada que habría estado si me hubiera visto representada de esa manera ", dijo Gauthereau.

Cuando terminó sus estudios de pregrado en la Universidad de Rice, no estaba segura de qué paso tomar a continuación. La joven graduada consideró una variedad de posibilidades, desde la facultad de Derecho a la escuela de posgrado, para estudiar literatura inglesa, literatura comparada, literatura latinoamericana y estadounidense.

Su mente hizo un cambio de planes cuando se  topó con Borderlands / La Frontera: The New Mestiza, un libro de Gloria E. Anzaldúa, en una librería local.

El libro despertó su pasión por la historia latina y las historias fronterizas.

"Soy originaria de la frontera", dijo la Dra. Gauthereau. “Realmente no había leído nada sobre la frontera ... la vida en la frontera. Así que, para mí, fue algo verdaderamente sorprendente ver que alguien había escrito y publicado sobre esa experiencia".

También capturaba su propia experiencia entre dos mundos, cultural y lingüísticamente.

“La experiencia de hablar spanglish todo el tiempo, tener esta cultura tan bicultural y binacional, realmente no se traduce en ningún otro lugar. Es una experiencia única crecer en la frontera ”, dijo Gauthereau.

Borderlands / La Frontera, de Anzaldúa, la influenció de tal manera que acabó realizando  un doctorado en literatura mexicoamericana. El texto también ayudó a Gauthereau a darse cuenta de que todavía existía un mundo de historia latinx, escrita y grabada, pendiente de ser recuperado.

“Finalmente me sentí representada en la literatura”, dijo. "Eso realmente me hizo sentir que quería volver a la universidad ... centrarme en los estudios chicanos y hacer algo más con la literatura fronteriza, para realmente aprender sobre ella, pero también para enseñarla a otras personas”.

La importancia de la representación en la literatura

Al darse cuenta de su propia historia mientras leía una similar a la suya, Gauthereau se dio cuenta de que ahora podía hacer lo mismo por sus propios estudiantes y otros que, como ella, se habían sentido excluidos de la historia.

“Muchos de estos estudiantes no se han visto representados de verdad. Todavía hoy hablo de esto con algunos de mis amigos de la escuela secundaria. Conversamos, nos preguntamos qué tipo de participación hubiéramos tenido si realmente nos hubiéramos sentido representados ”, dijo Gauthereau.

Garantizar una representación diversa en la literatura, especialmente en la literatura infantil, puede mejorar la interacción de un joven con la lectura. Las representaciones de personas latinx y otros grupos marginados en la literatura dan perspectiva y voz, además de representación, a los lectores más jóvenes.

“Me puedo imagino qué hubiera pasado si hubiésemos tenido un plan de estudios completo que incorporara literatura que realmente nos representara. Nos hubiéramos comprometido mucho más con la literatura y nos hubiéramos visto a nosotros mismos como parte de la narrativa cultural de Estados Unidos”, dijo.

Después de graduarse, Gauthereau pasaría ocho años en la Universidad Rice antes de ir a la Universidad de Houston, en 2017. Dos años más tarde, en agosto de 2019, se convirtió en la gerente de programas digitales de "Recovery".

El mayor problema, cuando se trata de la historia específica de los latinx, es que gran parte de ella no se conserva o está oculta.

Muchas veces, no es hasta que los miembros de la comunidad avisan al equipo de Gauthereau que salen a la luz. Una gran parte de su trabajo ahora es profundizar en las colecciones personales que van surgiendo.

“Hablar con las personas que poseen las colecciones es realmente importante, porque pueden dar contexto”, dijo Gauthereau. "Si es algo que pertenece a sus padres o abuelos, pueden contarte un poco más sobre el contexto del artículo".

Por su trabajo, la Dra. Gauthereau se ha convertido en una de las 15 becarias de todo el país que han recibido la Beca Andrew W. Mellon de la Escuela de Libros Raros para la Diversidad, Inclusión y Patrimonio Cultural. Es lo que la trajo a Houston en 2017.

"Es realmente emocionante encontrar estas cosas, revisarlas y hacerlas más disponibles, porque no forman parte del registro histórico de Estados Unidos", dijo Gauthereau. "Son historias que han sido bloqueadas".

Existe una delgada barrera entre las historias contenidas en estos materiales recuperados y la posibilidad de que esos materiales nunca lleguen al público. Sin el trabajo que realiza la USLDH, tal barrera nunca se romperá, lo que obligará a que estas historias se pierdan.

“[Cuando] uno recupera estas historias, reconociendo que existe esta increíble supervivencia ... también reconoce lo importante que ha sido la comunidad latina para el desarrollo de la historia en los Estados Unidos”, dijo.

Si bien el trabajo de Gauthereau es un componente vital del corazón palpitante de la USLDH, no está sola en el proceso.

El programa cuenta con aproximadamente cinco mil académicos, bibliotecarios y archiveros afiliados. Puede encontrar una lista completa de los profesores, el personal, los asistentes de investigación, los beneficiarios, los pasantes y los voluntarios que han trabajado en las colecciones digitales del proyecto aquí.

"Ofrecen una ventana diferente a lo que es el panorama general ... Se trata de educar a nuestros niños, educar a nuestra comunidad, de manera que refleje culturalmente las realidades vividas en la comunidad", dijo Gauthereau.

La recuperación y preservación de la literatura y las historias latinx empodera a las comunidades al brindar una atención invaluable a las vidas que alguna vez vivieron, pero que no se registraron públicamente. La capacidad de ser escuchado y preservado otorga un sentido de identidad.

"He combinado todos estos intereses mateniéndome fiel a lo que soy", dijo Gauthereau. "Puedo ser una chicana sin remordimientos, de la frontera, y compartir eso con la gente".