LIVE STREAMING
La hispana contra los estereotipos

La hispana contra los estereotipos

Esta autora de Sinaloa  se sorprendió de que en su reciente visita a la frontera con México, sus habitantes solo hablan de la violencia y los secuestros. 

MÁS EN ESTA SECCIÓN

¿Cuáles son las preocupacion

Protección Temporal

La economía está estancada

Buenas noticias empresarios

Adiós a un 'problem solver'

Combatiendo la adicción

Un problema sin vencimiento

Cultura latina dividida

COMPARTA ESTE CONTENIDO:

La escritora mexicana Tanya Saracho prepara el estreno de su obra "El Nogalar", una adaptación de "El jardín de los cerezos" de Anton Chéjov, en la que desarrolla personajes hispanos a través de una mirada que deja de lado los estereotipos.

"El Nogalar", una obra en inglés que hace una adaptación libre de la famosa obra del escritor ruso, se desarrolla en el norte de México y trata de una familia de mujeres que regresa después de diez años de vivir en Estados Unidos para reclamar un terreno.

"La frontera entre México y Estados Unidos es una herida abierta que ambos países deben sanar", dijo la escritora mexicana que estrenará su pieza el próximo 26 de marzo en el Goodman Theater de Chicago.

Saracho quedó impactada durante una reciente visita a la región del norte de México, lugar que no visitaba desde hace diez años.

La escritora de 35 años, nacida en Los Mochis, Sinaloa, encontró que los habitantes de la frontera solo hablan de la violencia y los secuestros.

"La vida ya cambió mucho en México. Toda la frontera es muy fea, es como una cicatriz y ya no nos interesa en Estados Unidos ser buenos vecinos, es como si fuera solo una película", dijo Saracho.

En la obra, desafortunadamente, la familia encuentra que ya las condiciones de vida han cambiado y pocos saben ya quiénes son.

Los personajes encuentran conflictos de identidad y de clase en un ambiente en el cual ya no están preparados para sobrevivir.

"Me fascina Chéjov, se me hace muy conocido junto con sus personajes", afirmó la dramaturga.

"El sentido del lenguaje y de los personajes de Tanya están extraordinariamente desarrollados", dijo Cecilie Keenan, quien fue seleccionada por el Goodman Theater para dirigir "El Nogalar."

"Nos hace sentir como si fuera algo que nosotros también podemos hacer," dice Keenan del trabajo de la hispana.

El Teatro Vista encargó a Saracho "El Nogalar" y tras unas lecturas el año pasado, el Teatro Goodman la seleccionó para estrenarla el marzo próximo.

Anteriormente, el famoso Teatro Steppenwolf, de donde han salido varios talentos rumbo a Hollywood, le comisionó a Saracho una adaptación de "La Casa en Mango Street" de la escritora Sandra Cisneros.

"Me siento como una dramaturga que está comenzando", dijo la autora, quien tiene ya seis obras en su haber.

Graduada de la Universidad de Boston en estudios teatrales sostuvo que una de sus tareas primordiales es crear personajes hispanos complejos que se alejen de los estereotipos unidimensionales del pasado.

La autora critica que en casi en cualquier obra en la que aparecen mujeres hispanas siempre son papeles de "domésticas, prostitutas o pandilleras".

"Esa es mi misión, la mujer mexicana, la mujer hispana, quiero hacerlas más complejas y cambiar su imagen", afirmó.

Actualmente se está preparando para dirigir la obra "No Roosters In The Desert," de la autora Kara Hartzler. Este trabajo está basado en varias entrevistas hechas a mujeres mexicanas que tuvieron que cruzar el desierto de Arizona para ingresar a este país.