Alex Segura, el autor latino que quiere ver su obra publicada en español
Al escritor cubanoamericano Alex Segura, autor de 'Secret identity', le gustaría ver sus obras traducidas al español.
Como muchos otros estadounidenses de origen cubano, el autor Alex Segura habla y escribe habitualmente en inglés, el idioma con el que ha publicado todas sus novelas hasta ahora, incluida la más reciente, 'Secret Identity' ( Identidad secreta), donde combina el género policíaco con el cómic, su pasión desde niño.
Sin embargo, lo que más le gustaría a este autor de 42 años nacido en Miami es ver sus libros publicados en español, la lengua de su comunidad, y poder convertirse en un referente para los latinos.
"Creo que hay muchos escritores latinos talentosos, especialmente escritores de (novelas de) crímenes, que se harían aún más grandes con las traducciones generalizadas de su trabajo a los países de habla hispana", dijo en una entrevista con Efe coincidiendo con la publicación de su última novela.
‘Secret Identity’ es una novela noir protagonizada por Carmen Valdez, una auxiliar administrativa de origen latino que anhela ser guionista de cómics y logra su ambición cuando un colega le pide ayuda a la hora de concebir un nuevo personaje y guion para su cómic. Cuando su amigo es asesinado y la idea de la historia del cómic aparece bajo su nombre, Carmen se verá implicada en una peligrosa intriga, explorando las arenosas calles y callejones de la ciudad de Nueva York de los años setenta así como los más oscuros entresijos del mundo editorial del cómic.
"Cuando era un niño y un joven lector, nunca vi personajes como yo en papeles protagónicos: cubanoamericanos o latinos. Eran compinches, villanos o simplemente un alivio cómico. En las pocas ocasiones que lo vi, me sentí realmente conectado con la historia", señaló Segura en la entrevista con Efe.
CONTENIDO RELACIONADO
Segura es autor de una saga de siete novelas policíacas ambientadas en Miami con títulos como "Bad Beat", "Silent City" y "Blackout" y con el detective Pete Fernández, un cubano-americano, como personaje central. Aunque los personajes intercalan expresiones en español, ninguna de ellas ha sido publicada en su idioma materno.
"Quería mostrar que (...) que un detective privado no tenía que ser un ex policía blanco para ser convincente. La diversidad de historias, personajes y temas es buena y brinda a los lectores otros puntos de vista y experiencias de los que obtener una perspectiva", añadió.
Segura se define como bilingüe, igual que la mayoría de sus amigos y familiares, un hecho que define su identidad como cubanoamericanos. “Me sentiría falso si mis no lo fueran", comentó.
DEJE UN COMENTARIO:
¡Únete a la discusión! Deja un comentario.