LIVE STREAMING
monkey boy francisco goldman
Wikipedia

'Monkey Boy': la crueldad detrás de un sobrenombre

Nacido en Boston, de madre guatemalteca y padre judío ruso, Francisco Goldman ofrece un relato autobiográfico sobre el reto de crecer atrapdo entre dos mundos

MÁS EN ESTA SECCIÓN

Regalos que No se deben Dar

100 años de Truman Capote

Cultura hispana literatura

10 Autores Hispanos

La luna fue volcánica

Un nuevo futuro en la luna.

110 años de Cortázar

Pedro & Daniel

COMPARTA ESTE CONTENIDO:

En el año 2012 Francisco Goldman (Boston, 1954) publicaba “Say her name” (“Di su nombre”), un relato autobiográfico en el que narraba el dolor por la muerte de su pareja, arrastrada por una ola mientras nadaba en una playa de México. Diez años más tarde, el reconocido escritor de origen judío ruso y guatemalteco retoma el género autobiográfico para publicar “Monkey Boy”, donde nos presenta a Francisco Goldberg, un escritor de mediana edad que se enfrenta a los retos de la familia y el amor, a los legados de la violencia y la guerra, y a crecer como hijo de inmigrantes -una madre católica guatemalteca y un padre judío ruso- en un suburbio de Boston predominantemente blanco y de clase trabajadora.

Finalista de un premio Pulitzer 2022 en la categoría de Ficción, ‘Monkey Boy” relata con una prosa divertida, tierna y pasional un retrato de familia atrapado entre dos mundos. La novela, publicada primero en inglés, sale ahora en español de la mano de la editorial Almadía. 

La novela  empieza con una anécdota que Goldman vivió con 13 años, durante su primer año de secundaria, cuando en una fiesta escolar se atrevió a besar a la chica que le gustaba. El lunes siguiente, se encontró con que los alumnos se reían de él. La niña había dicho que durante el beso se había sentido como un plátano masticado por un simio, de ahí el sobrenombre Monkey Boy, “El niño mono”.

Por otro lado, en el libro también indaga en la relación dispar con sus padres. “Quería explorar mis raíces y pensaba que para entender quién era tenía que explorar la relación con mi padre”, dijo el autor en una entrevista reciente con El País para explicar el motivo de este libro. “Pensaba que toda mi vida había consistido en huir de él, que de ahí lo de escapar de Estados Unidos, sumergirme en América Latina durante las guerras centroamericanas, vivir en México, casarme solo con mexicanas, que todo iba de ser el opuesto de mi padre; pero con el libro descubrí que no huía de él, sino que recorría el camino hacia mi madre, que volví a su mundo, volví al nido de mi madre”, añadió.

Según la editorial Almadía, Goldman ha escrito una brillante reflexión y una nítida radiografía sobre la identidad individual y colectiva de un país que, como muchos, es habitado por personas de múltiples orígenes geográficos y culturales. “Pero, sobre todo, este libro es una celebración de la fortaleza femenina, sin la que sortear las infancias más turbulentas sería prácticamente imposible”. 

Goldman, que habla español con fluidez, ha impartido clases en la Universidad de Columbia, en el programa MFA; y ha publicado en  The New Yorker, New York Times Magazine, Harper's y muchas otras publicaciones. Ha publicado cinco novelas y dos libros de no ficción. Vive entre entre Brooklyn y Ciudad de México.