LIVE STREAMING
Photo: Children Institute
Photo: Children Institute

Publicar en la frontera: Una editorial con “alma” para los pequeños lectores latinx

Bilingüe y con el objetivo de ser un espejo para los niños latinx e hispanos de EE.UU., este es high purpose de la tejana Del Alma Publications.

MÁS EN ESTA SECCIÓN

100 años de Truman Capote

Cultura hispana literatura

10 Autores Hispanos

La luna fue volcánica

Un nuevo futuro en la luna.

110 años de Cortázar

Pedro & Daniel

COMPARTA ESTE CONTENIDO:

Residentes en el condado de Zapata (Texas) y a sólo unas pocas millas de Laredo, San Antonio y el Valle del Río Grande, de mayoría hispana, la editorial independiente Del Alma Publications está decidida a revolucionar la industria del libro y la experiencia de sus lectores. 

Un público curioso, exigente y ávido de historias que los tengan como protagonistas: los niños y las niñas latinx e hispanos de Estados Unidos. 

La casa editorial es una de las primeras compañías independientes dedicada a la publicación de libros infantiles en formato bilingüe escritos únicamente por autores latinx de los Estados Unidos y su ubicación privilegiada en Zapata les ha ayudado a sortear los embates de la COVID-19, que tanto han afectado a los negocios latinx.

“Somos residentes de Zapata de por vida”, señaló la responsable de Marketing de Del Alma Publications, Maricia Pérez Rodríguez a LMT. “La publicación, como la pandemia ha demostrado, puede hacerse desde casa, así que la ubicación del negocio ya no es un factor crítico”.

Si bien la compañía nació publicando los libros de su fundadora, María Alma G. Pérez, con el tiempo ha podido situarse como una editorial a todos los efectos, que tiene al autor y al lector como ejes centrales. 

"Nuestro público objetivo es el niño hispano nacido en Estados Unidos y nuestro objetivo es proporcionarles libros espejo que reflejen con precisión su herencia cultural", dijo Rodríguez. 

"Nos especializamos en libros ilustrados bilingües para niños y en poesía bilingüe/española, pero también planeamos publicar libros de capítulos de grado medio, novelas para jóvenes adultos y libros de historia regional sobre la experiencia mexicano-estadounidense". 

En plena batalla educativa para que tanto los programas en las escuelas como los libros de textos reflejen la realidad histórica y cultural de los hispanos y las otras comunidades no blancas que conforman Estados Unidos, Del Alma también tiene un blog sobre temas relacionados con la educación de los estudiantes de escuelas fronterizas y la falta de material bilingüe e inclusivo en su aprendizaje. 

Proyectan, según adelanta Rodríguez, dedicarse a la publicación de materiales y recursos de enseñanza “para maestros bilingües/dual-lenguaje e inglés como segundo idioma (ESL) en los próximos años" con el objetivo de cumplir con los desafíos de alfabetización de la comunidad para cerrar la brecha de logros hispanos. 

"Creemos firmemente que es especialmente importante que los maestros, bibliotecarios, administradores y padres, en particular a lo largo de la zona fronteriza entre los Estados Unidos y México, integren en sus lecciones literatura culturalmente relevante", sostiene Rodríguez, quien cree que la alfabetización bilingüe y cultural es esencial para los niños que crecen en medio de dos mundos y que puedan comprender nuevas ideas y conceptos que se hablan en la  escuela y en el hogar.  

La misión de Del Alma Publications es bien clara: ayudar a que los niños y jóvenes hispanos encuentren en la literatura un espejo que refleje quiénes son y quiénes pueden llegar a ser.