LIVE STREAMING
Mexican writer Yuri Herrera currently teaches at Tulane University in New Orleans. Source: Roberto Ricciuti/Getty Images
El autor mexicano Yuri Herrera es actualmente profesor en Tulane University, New Orleans. Foto: Roberto Ricciuti/Getty Images

Viaje a la Nueva Orleans donde fue desterrado Benito Juárez

En su última novela, ‘La estación del pantano’, Yuri Herrera fabula sobre el primer exilio del futuro presidente mexicano en Nueva Orleans

MÁS EN ESTA SECCIÓN

Regalos que No se deben Dar

100 años de Truman Capote

Cultura hispana literatura

10 Autores Hispanos

La luna fue volcánica

Un nuevo futuro en la luna.

110 años de Cortázar

Pedro & Daniel

COMPARTA ESTE CONTENIDO:

¿Qué sucedió durante el año y medio en que Benito Juárez, quien acabaría siendo el primer presidente indígena de México, vivió desterrado en Nueva Orleans? 

Es en ese «hueco marcado por el punto y aparte» en la autobiografía de Juárez donde comienza la narración de ‘La estación del pantano’ (Periférica, 2022), la última novela del escritor mexicano Yuri Herrera (Actopan, México, 1970).

Acompañado por un pequeño grupo de exiliados políticos, Juárez desembarca en 1853 en esa ciudad hedionda que, situada a orillas de un pantano, los absorbe como una esponja. En ella se rinden al lodo, a las flores de jazmín, a la música, a la extrañeza del idioma y al insoportable verano, pero, sobre todo, se dan de bruces con la descarnada realidad del comercio de seres humanos, un mercado que nunca se detiene. Descubrirán que Nueva Orleans es una colmena de identidades heterogéneas donde se venden mujeres apresadas por las calles y donde el capitalismo muestra su pulsión primitiva, la más esperpéntica. 

Mediante una escritura arrolladora y transgresiva, Herrera, autor de “Trabajos del reino” (en inglés publicada bajo el título “Kingdom Cons”), galardonada con el “Premio Binacional de Novela” en 2003 y traducida a diez idiomas, bucea  esta vez en la Historia para ofrecernos una novela con toques de fábula y a la vez firmemente asentada en la investigación archivística, logrando dar con una clave secreta de un presente a la intemperie.

Como escribe el propio Herrera al inicio de la novela,  no hay noticia de Juárez en esta primera estancia de dieciocho meses en Luisiana. “Fuera de las mismas dos o tres anécdotas vagas que se mencionan en las biografías, nadie sabe exactamente qué es lo que sucedió”. 

Entre los aspectos que aborda la novela, está un retrato del siglo XIX en Nueva Orleans, una ciudad violenta y pantanosa, marcada aún por el esclavismo, lo que desembocará más tarde en la guerra de Secesión estadounidense.

Herrera conoce bien la ciudad de Nueva Orleans. Actualmente es profesor en la Universidad de Tulane en dicha ciudad.

Antes de llegar aquí estudió primero Ciencias Políticas en México, obtuvo su maestría en Creación Literaria por la Universidad de Texas en El Paso (UTEP) y se doctoró en Lengua y Literatura Hispana por la Universidad de California, en Berkeley. Ha ejercido la docencia en la Universidad Iberoamericana de Ciudad de México y la Universidad de Carolina del Norte en Charlotte. 

La obra novelística de Herrera se ha centrado en los temas de la violencia, el narcotráfico, la migración, y las relaciones de poder. Por otro lado, observa la crítica Gisela Orozco, en la revista  Vívelo Hoy, en sus novelas es posible notar un énfasis en la ambientación, pues sus historias tienden a transcurrir en espacios que se acercan a lo fantástico. Al respecto, Herrera ha resaltado la importancia de cuestionarse acerca de cómo percibimos el mundo: “Yo creo que en la manera en que nosotros reconstruimos el mundo estamos no sólo desarrollando una voz propia, sino estamos haciendo un cierto tipo de crítica y un cierto tipo de interpretación de lo que sucede”, dijo a Vívelo Hoy.

Su primera novela publicada al ingles fue "Señales que precederán al fin del mundo"  (“Signs Preceding the End of the World”), en 2015, y fue incluídaen la lista de mejores libros del año de The Guardian y  NBC News’s Ten Great Latino Books. Otras novelas traducidas al inglés son “La transmigración de los cuerpos”, ( The Transmigration of Bodies, y la antes mencionada “Trabajos del Reino”,  Kingdom Cons, en la que, a través de la mirada de un compositor de corridos, despliega un panorama de la vida palaciega de un cártel del narcotráfico.