LIVE STREAMING
Photo: Peacock
Haskiri Velázquez (izquierda) y Alycia Pascual-Peña (derecha) son dos nuevas estrellas latinas listas para tomar Hollywood por sorpresa. Foto: Peacock

Conoce a las dos jóvenes latinas que toman por asalto Bayside High en el reinicio de "Saved by the Bell"

Haskiri Velázquez y Alycia Pascual-Peña crecieron viendo el clásico de las comedias adolescentes. Ahora están en ella, y rompiendo barreras a lo largo del…

MÁS EN ESTA SECCIÓN

"Soy la guagua 47"

Junio 25, 2022

Latinos en Silicon Valley

Junio 24, 2022

COMPARTA ESTE CONTENIDO:

Bayside High ha vuelto a nuestras pantallas con el reinicio de Saved by the Bell a través de Peacock TV.

Muchos de los miembros del reparto original han regresado, incluyendo a Mario López, Elizabeth Berkley Lauren y Lark Voorhies. Pero el nuevo programa también cuenta con un elenco más diverso, que pone de relieve a dos prometedoras actrices latinas.

AL DÍA recientemente tuvo la oportunidad de hablar con Alycia Pascual-Peña y Haskiri Velázquez para obtener un poco de información sobre ambos y medir su emoción por estar en el reinicio de la clásica comedia adolescente.

Velázquez creció en Dykeman, Nueva York, una zona muy poblada por sus compañeros dominicanos. Hablaba de que nunca había visto historias de gente de la zona reflejada en la pantalla, así que quería convertirse ella misma en esa persona.

Siempre le gustó actuar, pero no tenía a nadie que la apoyara o guiara, y comenzó en una organización teatral sin fines de lucro antes de abrirse camino.

El camino no era fácil, pero Velázquez estaba decidido a hacerlo.

"Moriré intentándolo, porque si no encuentras lo que te gusta, para lo que te pusieron en esta Tierra, entonces, ¿qué sentido tiene vivir, verdad?", dijo. "Me sentí como si me hubieran puesto en esta tierra para traer sonrisas a la gente, dar vida a estas historias en la pantalla para todos estos personajes que tienen tantas historias y voces que necesitan ser escuchadas".

Pascual-Peña también tuvo una pasión similar por la actuación a una edad muy temprana.

"Lo sabía antes de poder formular completamente las palabras que quería interpretar", dijo.

Su madre la apoyó en su sueño y comenzó a modelar a los tres años. A los nueve años, presionó a sus padres para que le permitieran entrenar, tomar clases e ir a audiciones para los papeles.

"Ahora soy una mujer de 21 años en un show, y eso significa el mundo. He dedicado más de la mitad de mi vida a actuar y a perseguir ser actriz. Siempre he sabido que esto es algo que quería hacer y estoy muy bendecida de estar aquí", dijo Pascual-Peña.

Antes de unirse al reparto de rebote, tanto Pascual-Peña como Velázquez crecieron viendo Saved by the Bell y revisaron algunos episodios de la serie original para volver a familiarizarse con el tono de la serie y averiguar qué tipo de estilo darle a sus personajes.

"Todos queríamos respetar el aura y el tono del original y dar a la gente momentos que les recordaran lo que crecieron viendo y amando, pero también nos permitió introducir nuestra nueva forma de Salvados por la Campana", explicó Velázquez.

Pascual-Peña llamó al remake una "versión moderna" del original, que toca temas importantes con los que la gente puede resonar sin perder el tono alegre.

"Creemos que los escritores hicieron un gran trabajo. Brindando luz en ciertas situaciones de manera cómica para que cuando la gente apague el televisor, quiera volver a hablar de ello", dijo.

Ambos están también muy emocionados de trabajar con algunos de los miembros del reparto original, especialmente López, Voorhies y Berkely.

Pascual-Peña dijo que se quedó impresionada cuando los vio por primera vez.  También dijo que ha establecido una estrecha relación con Elizabeth Berkely.

"Elizabeth me dijo, 'anota mi número si necesitas algo. No me importa la hora que sea". Estaba sola en Los Ángeles y no tenía a nadie. Ella era la única persona con la que podía contar, así que eso significaba mucho para mí", dijo Pascual-Peña. 

El asombro de Velázquez proviene de estar en los mismos espacios que vio en la televisión cuando era niña, como "The Max" y el icónico pasillo junto a las personas que admira. 

"Gente como Mario y gente como Lark que trajeron la representación de los latinos y los negros a la pantalla cuando no era común", dijo Velázquez. 

Hablando de la representación de los latinos en la TV, tanto Pascual-Peña como Velázquez son conscientes de la base de sus nuevos papeles... 

"Estamos muy orgullosos de representar nuestra cultura y nuestra herencia en un programa y en una plataforma tan grande. Realmente nos comprometimos a la genuina representación de dos orgullosas latinas de una manera que es multidimensional", dijo Velázquez...

"Significa mucho poder representar, y tenemos la oportunidad de hablar español en el programa. Espero que hagamos justicia a la comunidad latina, y espero que se sientan representados porque ese era nuestro objetivo inicial".

00:00 / 00:00
Ads destiny link