Mexicanos a mucha honra
Nacido en Tijuana, de padre mexicano y madre estadounidense, el escritor y poeta Luis Alberto Urrea se ha consolidado como una de las voces latinas más influyentes de los Estados Unidos.
En su última novela, The House of Broken Angels, el autor se inspira en sus vivencias familiares en San Diego, la ciudad californiana donde sus padres se mudaron cuando él tenía solo 4 años. La confluencia entre las dos identidades - esa dualidad entre ser mexicano y norteamericano- marcaron su infancia y juventud, y “le hicieron más fuerte”, admitió el autor en una entrevista reciente con NPR.
La nueva novela de Urrea, quien en 2014 fue finalista del premio Pulitzer por su libro sobre la muerte de 14 inmigrantes mexicanos en la frontera, se inspira en su hermano mayor, Juan, que estaba muriendo de cáncer cuando murió su madre. Dos muertes en una sola novela, sin embargo, no quitan que se trate de una novela alegre, una celebración de la vida y la cultura mexicanas en los Estaods Unidos.
El autor también aprovecha la novela para mostrar su rechazo a la política del presidente Trump, que promueve el racismo contra los mexicanos y el levantamiento de un muro fronterizo. Una administración que no ayuda a que la comunidad mexicana - sea de primera generación o de tercera, como el caso de la famiia protagonista de su novela, los De la Cruz- se sienta plenamente integrada en la sociedad norteamericana.
En la entrevista con NPR, el autor describía su vida en el departamento familiar de San Diego ya fuera una vida con un muro ficticio: “La cocina era Estados Unidos, el salón era México. Una parte se esforzaba por hacer de mi un muchacho americano, la otra, luchaba como podía para mantenerme mexicano”.
The House of Broken Angels es la quinta novela del autor. Urrea ha publicado novelas de éxito como The Hummingbird’s Daughter (2005), Queen of America (2011)y varios libros de no-ficción. En 2004 fue finalista del premio Pulitzer por “The Devil’s Highway”, una investigación sobre la muerte de 14 mexicanos que intentaban cruzar la frontera de los Estados Unidos.
“Big Angel” , el protagonista del libro, el hermano mayor, el patriarca, afectado por el cáncer , tampoco logra sobrevivir por mucho tiempo a la muerte de su madre, “una mujer que logró adentrar a su familia en los los Estados Unidos, “cuando estaba claro que solo el hambre, la suciedad, las ratas y la demoníaca policía les esperaba en una de las colonias más pobres en las que podían permitirse vivir” , dice la voz narradora del libro, de momento, publicado solo en inglés.
RELATED CONTENT
La novela está llena de episodios de humor mexicano, con toques de Spanglish y bromas irónicas sobre la muerte y las tragedias familiares:
‘MADRE!’ he shouted. ‘AQUÍ ESTOY!’
‘Ay, Hijo,’ she scolded. ‘I never taught you to be so rude! What’s the matter with you?’
And then she died.”
“La novela empezó siendo una especie de memoria inspirada en la muerte de mi hermano y su última fiesta de cumpleaños antes de quqe abandonara este mundo... pero entonces [con la llegada de Trump] empezó a tomar un sentido cultural,se volvió una especie de novela épica. No pude evitar que mi rabia y asombro se contagiaran en el tono de la novela. Vi que gente conocida estaba experimentando un miedo horrible con todo lo del DACA, que gente muy querida empezaba a ser confrontada por americanos buenos, que les mostraban una hostilidad demencial contra ellos”, dijo el autor en la entrevista con NPR.
"La intención de Urrea en esta novela es celebrar las particularidades de la vida mexicano-estadounidense y atacar el racismo anti-mexicano que forma parte de la cultura estadounidense desde que Estados Unidos conquistó un poco de México”, escribe el autor Viet Tanh Nguyen en su crítica de la novela en The New York Times.
LEAVE A COMMENT:
Join the discussion! Leave a comment.