Cartel videos go viral on TikTok among Latino youth
With shiny semiautomatic weapons and fancy cars, narco-culture has become popular with the algorithm and many young Latinos see it as a way to connect with their roots.
Social on aldianews.com
With shiny semiautomatic weapons and fancy cars, narco-culture has become popular with the algorithm and many young Latinos see it as a way to connect with their roots.
The López Obrador administration published an ethical guide that suggests ex-cons can redeem themselves through reflection, education and therapy.
El gobierno de López Obrador acaba de publicar una guía ética que sugiere que los delincuentes pueden redimirse a través de la reflexión, la educación y la terapia.
"An imperialist reality show." That is how the president described last weekend's protests on Cuban television.
Sanchez's home state of New Mexico area has a long history of UFO sightings and strange monoliths in the desert.
El área de Nuevo México tiene un gran historial de avistamientos OVNIS y extraños monolitos trufando el desierto.
Agitador social a la par que artista, el nombre de Sarria es lo que Estados Unidos necesita para seguir inspirando a generaciones que luchan por la justicia y la igualdad social.
A social agitator and artist, Sarria is what the United States needs to continue inspiring generations fighting for social justice and equality.
“Un reality show imperialista”, así calificó el mandatario las protestas del pasado fin de semana en la televisión cubana.
TripleMania XXVIII happens this December and we already know the new fighters. But what can be expected from the fusion in entertainment?
TripleManía XXVIII debe celebrarse este diciembre y conocemos ya a nuevos luchadores. Pero, ¿que puede esperarse de esta fusión en el entretenimiento?
The astronomical phenomenon has not occurred for 800 years and social media is having a field day of conspiracies.
Un fenómeno de tal magnitud astronómica no ocurría desde hace 800 años y, como suele pasar, las redes se han llenado de conspiraciones...
Members of the San Isidro Movement met with Vice Minister Rojas on Saturday in what was the first step towards freedom of expression on the island. Is there reason for optimism?
Artistas e intelectuales se reunieron el pasado sábado con el viceministro Rojas en lo que parece la primera piedra hacia el diálogo y por la libertad de expresión. ¿Debemos ser optimistas?
Artistas e intelectuales se reunieron el pasado sábado con el viceministro Rojas en lo que parece la primera piedra hacia el diálogo y por la libertad de expresión. ¿Debemos ser optimistas?
Ecology, creative freedom and Chicano traditions are part of an urban planning philosophy that puts the community at the center of the debate about the future of cities.
Ecología, libertad creativa y tradiciones chicanas son parte de una filosofía urbanística que pone a la comunidad en el centro del debate sobre el futuro de las ciudades.
The Mujeres Brew Club of San Diego is the city's first community space aimed at breaking down the barriers to women brewers on the beer scene.
El Mujeres Brew Club de San Diego es el primer espacio comunitario de la ciudad destinado a romper las barreras de entrada de las mujeres en la escena de la cerveza.
Las preguntas intrusas de las tías pueden arruinar las vacaciones, así es como las superamos según la motivadora puertorriqueña María Marin.
A young Afro-Latino entrepreneur created a 100% African-American meditation app with hundreds of thousands of downloads.
Un joven emprendedor afrolatino ha creado una app de meditación 100% dirigida a usuarios afroamericanos que ya cuenta con cientos de miles de descargas.
Cuando se cumplen 10 años de la muerte del artista texano, una exposición descubre la habilidad de Ramírez para interpelar a través de su cámara a los objetos que desechamos.
Intrusive questions from tías can ruin the holidays, here’s how to get past them.