El Día de la Raza cambiará a Día de los Pueblos Indígenas en Filadelfia
El cambio, largamente esperado, es una parte más del plan de seis meses "Caminos de reforma, transformación y reconciliación" de la ciudad.
El cambio, largamente esperado, es una parte más del plan de seis meses "Caminos de reforma, transformación y reconciliación" de la ciudad.
The long-overdue change comes as another part of the city’s six-month “Pathways to Reform, Transformation, and Reconciliation” plan.
La obra del artista suizo Simon Berger fue presentada en Washington D.C. el 4 de febrero y ahora se traslada a Nueva York para tener un hogar permanente.
The piece by Swiss artist Simon Berger was unveiled in Washington D.C. on Feb. 4 and now goes to New York for a permanent home.
Among the persons that provided poignant testimonials on positive benefits from DACA during the recent ceremony in Philadelphia’s City Hall commemorating the fifth anniversary of that fair-minded initiative instituted by former President Obama were two persons from countries that few ever connect with the controversy around undocumented immigrants in the United States.
En la ceremonia llevada a cabo la semana pasada en la alcaldía de Filadelfia para celebrar el quinto aniversario del DACA, hubo dos personas en concreto que aportaron testimonios muy convincentes sobre los beneficios de este programa, instaurado por el expresidente Obama para dar estatus legal temporal a los inmigrantes que entraron ilegalmente en el país siendo menores.
The Muslim community of Catalunya expressed on Monday its repulsion towards the terrorist attacks last Thursday. Hours earlier, Catalan police confirmed the death of the author of the attack on the Rambla, which killed 15 people and left more than 100 injured.
La comunidad musulmana de Catalunya se manifestó el lunes en repulsa por los atentados terroristas del pasado jueves. Horas antes, la policía catalana confirmó la muerte del autor del ataque en la Rambla, que mató a 15 personas y dejó a más de cien heridos.
The Spanish authorities said that the attacks that killed at least 14 people in Barcelona and Cambrils appeared to be part of a terrorist cell’s extensive plot led by the imam of a the small mountain town of Ripoll. He may have died a day before the attacks when explosives that the group was manufacturing accidentally detonated.
Seen as a symbol of Feminism in Mexico, acclaimed Mexican novelist Angeles Mastretta admits she is active on the social networks and writes practically every day, even when she doesn't have any ideas for a possible new novel.
Los jóvenes terroristas del atentado de Barcelona fueron aleccionados por el imam de Ripoll, un pequeño municipio a los pies de los Pirineos, con escasa población inmigrante. Los vecinos no sospechaban nada.
President Trump condemned the attack in a Twitter post. “Be tough & strong, we love you!,” he wrote.
Six hours after a van killed 13 people and injured 100 in Las Ramblas,a popular seaside town 100 miles south of the Catalan capital was hit by second vehicle attack, leaving seven wounded.
During this Thursday’s afternoon a van railed against people who were walking one of the busiest streets of the touristic city.
Durante horas de la tarde una furgoneta arremetió contra las personas que transitaban una de las calles más transitadas de la ciudad turística.
While Mexican government negotiators fight to save the North American Free Trade Agreement during talks in Washington, thousands of members of social and trade unions on Wednesday protested in Mexico City against the deal, claiming it marginalizes local farmers and hurts the country.
The crucial question about raising the federal debt ceiling is: What happens if Congress doesn’t? That is, what happens if Congress defaults? When President Trump returns from his “working vacation” later this month, this promises to be one of the major issues he’ll face, because the Treasury is expected to run out of cash in early or mid-October, according to projections by the Congressional Budget Office.
La pregunta esencial sobre elevar el techo de deuda es la siguiente: ¿Qué pasa si el Congreso no lo acepta? Es decir, ¿qué pasa si el Congreso entra en incumplimiento de pagos? Cuando el presidente Trump vuelva de sus “vacaciones de trabajo” más tarde, este mes, éste será uno de los asuntos principales que enfrentará, porque se espera que el Tesoro se quede sin efectivo a principios o mediados de octubre, según proyecciones de la Oficina de Presupuesto del Congreso.
El presidente de la Alianza para las Manufacturas Americanas, Scott Paul, se convirtió hoy en el cuarto líder empresarial que renuncia esta semana al Consejo de Fabricantes Estadounidenses de Donald Trump tras la tibia respuesta del mandatario a los incidentes racistas en Charlottesville (VA).
A day or so after Sonia Sotomayor’s biography, “My Beloved World” was released, I got a call from a New York Times reporter asking me how well the book would sell. She jumped in to the first question: “Why don’t Latinos read?”
Philadelphia City Councilman Derek Green credits the barrier breaking Latino lawyer and jurist Nelson Diaz as one of his key mentors.
Tras lograr la medalla de oro en los JJOO de Río 2016, la tenista boricua Mónica Puig se convirtió en la primera deportista de la historia en ganar una medalla de oro en representación de Puerto Rico.
Una de las víctimas ha sido identificada como Heather Heyer, activista anti-racista, de 32 años. En un intento por frenar la lluvia de críticas contra Donald Trump por su ambigua respuesta al ataque sucedido en Charlottesville el pasado sábado, la Casa Blanca emitió un comunicado 36 horas después en el que condemnaba a los "supremacistas blancos" por incitar a la violencia.
Trying to stop the fallout over President Trump’s ambiguous response to this weekend's incident in Charlottesville, Va., the White House condemned “white supremacists” for inciting violence in a statement, issued 36 hours after the protests began.
Interview with Colombian President Juan Manuel Santos days before the visit of Vicepresident Mike Pence to the country