Estos memes capturan la decepción colectiva por el nuevo alivio de COVID
El legado de María Antonieta regresa cuando se hacen comparaciones entre ella y el líder de la mayoría del Senado, Mitch McConnell.
El legado de María Antonieta regresa cuando se hacen comparaciones entre ella y el líder de la mayoría del Senado, Mitch McConnell.
"Where can I buy a guillotine? Asking for a friend."
And the danger it poses to the country's democracy.
Y el peligro que implica para la democracia del país.
President Donald Trump offered to hold the next G7 summit at his resort in Doral, Florida, explicitly showing how he’d violate the Emoluments Clause. Why is nothing being done about it?
Donald Trump ofreció ante los medios celebrar la próxima cumbre del G7 en su resort de Doral, explicitando cómo violar la Emoluments Clause. ¿Por qué sigue sin hacerse nada al respecto?
Las detenciones en la frontera entre Estados Unidos y México se redujeron de 1.64 millones de personas en 2000 a 397,000 registrados en 2018, una caída del 75 por ciento. Aún así, el presidente estadounidense insiste en construir un muro, pasando por encima de la decisión del Congreso en el asunto.
Apprehensions at the U.S.-Mexico border have fallen from 1.64 million people in 2000 to 397,000 recorded in 2018 - a 75 percent drop.
The President dissolved two business adversary councils on Wednesday after several chief executive officers quit over his remarks about last weekend"s violence in Charlottesville, Virginia. Trump's remarks als sparked condemnation from his fellow Republicans, including two Bush presidents, who issued an statement condemning 'racial bigotry'.
El senador por Arizona y excandidato a la Presidencia regresó a Washington el pasado martes tras una operación y el diagnóstico de cáncer, para votar a favor de abrir en el Senado el debate sobre Obamacare y urgió a recuperar el espíritu bipartidista en temas de interés nacional.
Senate Republicans have managed to pass reform of the health care program on Tuesday with a very close vote.
Los Republicanos del Senado votaron a favor de darle trémite a una eventual reforma del sistema de salud, pero rechazaron la propuesta del líder de la mayoría Mitch McConnell.
Los Republicanos participarán este martes en el Senado en una votación crucial para derogar Obamacare, la reforma sanitaria del expresidente Barack Obama.
Son muchos los que piensan que los primeros seis meses de la presidencia de Donald Trump han sido un desastre de proporciones titánicas.
President Trump’s first six months in office look to many like a disaster of titanic proportions.
Two Republican senators have deflected the Trump Administration's new health proposal, condemning it to die even before it reaches the floor of the Senate.
Dos senadores Republicanos se han sumado a la negativa frente a la nueva propuesta de salud de la Administración Trump, condenándole a morir incluso antes de llegar al suelo del Senado.
The independent Congressional Budget Office (CBO) estimates that under the bill drafted by Republican senators, roughly 22 million Americans would lose their health insurance by 2026. That number includes some 6 million Latinos, 1 million of them children, according to La Raza.
US Senate Republicans on Tuesday found themselves forced - due to internal divisions - to postpone a vote on the controversial bill designed to replace former President Barack Obama"s healthcare reform, a bill that could leave more than 20 million Americans without medical coverage.
La Casa Blanca pidió hoy no confiar a ciegas en el informe de la Oficina Presupuestaria del Congreso (CBO) que calcula que la ley sanitaria que debate el Senado dejaría a 22 millones de personas sin seguro médico hasta 2026, al subrayar el historial de "inexactitud" de esa entidad.
At a key moment for the Republicans, in their fight against Obamacare, the party has finally made public its health project that would replace the previous Administration program.
En un momento clave para los Republicanos, en su lucha contra el Obamacare, finalmente el partido ha hecho público su proyecto de salud que sustituiría la medida de la Administración previa.
La tibia reacción de los legisladores republicanos tras el testimonio del exdirector del FBI, James Comey, sobre la investigación rusa aleja la posibilidad de que el presidente Donald Trump enfrente un "impeachment" o proceso de destitución.
The healthcare reform proposed by President Donald Trump to "repeal and replace" ObamaCare, and which was narrowly approved by the Republican-controlled House of Representatives, would leave 23 million people without healthcare coverage over the next decade, the Congressional Budget Office said Wednesday.
Failing to receive approval for his budgetary whims, President Donald Trump has called for the "shutdown" of the government.