Fulfilling the dream for undocumented students in New Jersey
The New Jersey State Assembly approved a new measure on Tuesday that will allow "extending state financial aid for undocumented students" beginning in the fall.
The New Jersey State Assembly approved a new measure on Tuesday that will allow "extending state financial aid for undocumented students" beginning in the fall.
La Asamblea estatal de Nueva Jersey aprobó el pasado martes una nueva medida que permitirá “extender la ayuda financiera estatal para estudiantes indocumentados” a partir de otoño.
A federal judge has ruled in favor of the Deferred Action Program last Tuesday, forcing the government to accept new applications if it fails to clarify its original decision within 90 days.
Un juez federal ha sentenciado a favor del Programa de Acción Diferida el pasado martes, obligando al gobierno a aceptar nuevas solicitudes si no logra clarificar su decisión en un lapso de 90 días.
The chairwoman of the Congressional Hispanic Caucus, Michelle Luján Grisham, won’t rest until the Speaker of the House, Paul Ryan, gives in and they get together a bipartisan solution for the DACA program.
La presidenta del Caucus Hispano en el Congreso, Michelle Luján Grisham, no descansará hasta que el presidente de la Cámara, Paul Ryan, ceda y consigan juntos una solución bipartidista para el programa DACA.
Last Monday, the Arizona Supreme Court backed the Court of Appeals on last year’s ruling that will eliminate the benefits of college tuition for student Dreamers.
El pasado lunes, la Corte Suprema de Arizona aprobó la sentencia de la Corte de Apelaciones del año pasado que eliminará los beneficios de matrícula universitaria a los Dreamers estudiantes.
The Senate approved Friday the government's spending bill, authorizing a package of 1.3 trillion dollars. Despite his threats, President Trump has agreed to sign it.
El Senado ha aprobado este viernes la ley de gastos del gobierno, autorizando un paquete de 1.3 billones de dólares. A pesar de sus amenazas, el presidente Trump ha accedido a firmarla.
After a weekend of failed negotiations between the Democrats of Congress and the White House, a solution for the Dreamers remains deadlocked.
Después de un fin de semana de fallidas negociaciones entre los Demócratas del Congreso y la Casa Blanca, una solución para los Dreamers sigue estancada.
Philly leadership speaks out in support of DREAMers, while protesters gather in D.C. on the day of the Trump administration's deadline for Congressional action on the program to condemn inaction and demand passage of the Dream Act.
This March 5 is the deadline imposed by the Donald Trump government to Congress to meet a solution to the hundreds of thousands of undocumented youth in the country. Political incapacity has resulted in inaction, and many perceive this as the failure of the legislative body.
Este 5 de Marzo se cumple la fecha límite impuesta por el gobierno de Donald Trump al Congreso para que consiguieran una solución a los cientos de miles de jóvenes indocumentados en el país. La incapacidad política se ha traducido en inacción, y muchos perciben esto como el fracaso del órgano legislativo.
After the decisions of two lower Courts against the suspension of the DACA program, the Congress is now without a deadline and has moved on to other issues, leaving almost 800,000 undocumented youth without a definitive solution.
Tras los fallos de dos Cortes menores contra la suspensión del programa DACA, el Congreso se encuentra ahora sin fecha límite y ha pasado a otros asuntos, dejando a casi 800.000 jóvenes indocumentados sin una solución.
Around 40 members of a Catholic group were arrested at the Capitol during a demonstration in favor of the Dreamers.
Alrededor de 40 miembros de un grupo católico fueron arrestados en el Capitolio durante una manifestación a favor de los Dreamers.
The highest judicial body has rejected the Trump Administration's request to review the sentences of the lower courts.
El máximo órgano judicial ha rechazado la solicitud de la Administración Trump de revisar las sentencias de las cortes bajas.
The president of the League of United Latin American Citizens, the oldest civil rights organization in the country, has announced that he doesn’t intend to resign after having sent a letter to President Trump applauding his immigration measures.
El presidente de la Liga de los Ciudadanos Latinoamericanos Unidos, la organización de derechos civiles más antigua en el país, ha anunciado que no pretende renunciar al puesto después de haber enviado una carta al presidente Trump aplaudiendo sus medidas migratorias.
The Republican leaders in the Senate will only give the House two days to approve an immigration bill that will protect the 700,000 Dreamers who have been left without relief. However, Republicans will not approve any proposal “that the President wouldn’t sign.”
Los líderes republicanos en el Senado tan sólo darán dos días a la Cámara para aprobar una propuesta de ley migratoria que proteja a los 700.000 Dreamers que se han quedado sin alivio. Sin embargo, los Republicanos no aprobarán ninguna propuesta que no satisfaga al Presidente.