Kirsten Gillibrand joins the fast-growing Democratic presidential field
The Democratic Senator from New York announced her presidential campaign on Tuesday night, joining a growing wave of Democrats in pursuit of the nomination.
The Democratic Senator from New York announced her presidential campaign on Tuesday night, joining a growing wave of Democrats in pursuit of the nomination.
La Senadora Demócrata de Nueva York anunció su campaña presidencial la noche del martes, sumándose a una oleada casi desesperada de Demócratas en búsqueda de la nominación.
Amid the chaos of his administration and an ongoing investigation of alleged collusion during his presidential campaign, Donald Trump now faces three sex scandals that will reach the courts.
En medio del caos de su administración y una investigación en curso por presunta colusión durante su campaña presidencial, Donald Trump enfrenta ahora tres escándalos sexuales que han llegado a las cortes.
A delicate week for democracy begins in the United States after the President staged one of the most alarming episodes of his government.
Comienza una semana delicada para la democracia en Estados Unidos, después de que el Presidente protagonizara uno de los episodios más alarmantes de su gobierno.
While the country's big parties are fighting for funding in 2018 - putting thousands of immigrant lives at risk in the process - the Trump Administration has authorized state governments to impose new requirements to obtain medical coverage.
Mientras los grandes partidos del país se pelean por el financiamiento del año 2018 – poniendo en riesgo miles de vidas inmigrantes en el proceso – la Administración Trump ha autorizado a los gobiernos estatales a imponer nuevos requerimientos para obtener cobertura médica.
How did we get here? Why does it appear that we’re on the brink of a war in Asia, one that could involve nuclear weapons? North Korea has had nuclear-weapons capacity for at least 10 years now. Have its recent advances been so dramatic and significant to force the United States to wage a preventive war? No. The crisis we now find ourselves in has been exaggerated and mishandled by the Trump administration to a degree that is deeply worrying and dangerous.
Cómo llegamos aquí? ¿Por qué parece que estamos a punto de una guerra en Asia, que podría involucrar armas nucleares? Corea del Norte ha tenido acceso a armas nucleares por al menos 10 años ahora. ¿Acaso sus recientes avances han sido tan dramáticos y significativos para forzar a Estados Unidos a librar una guerra preventiva? No. La crisis en las cual nos encontramos ha sido exagerada y mal manejada por la administración Trump a un nivel que es profundamente preocupante y peligroso.
La discusión entre el gobierno de Trump y sus críticos sobre una tasa de crecimiento económico sostenible suscita profundas preguntas sobre el futuro de Estados Unidos. ¿Ingresamos en un período prolongado de crecimiento económico lento? Si es así, ¿cómo altera eso la sociedad y la política? ¿O acaso las medidas “correctas” elevarán el crecimiento económico a niveles del pasado?
Mexican-American musician and activist Alejandro Escovedo elucidates on his immigrant roots, his take on the government, his brush with death, and how the stories he feels compelled to compose transcend the genre of rock and roll. Escovedo will be strumming alongside Texan legend Joe Ely at Ardmore Music Hall on August 19th, 2017.
Arguing economic reasons, President Trump announced that the Department of Defense will not re-recruit transgender people. Several studies indicate that the president not only takes a step back in the inclusion of the LGBT community to the Armed Forces, but that its measurement could affect the troop's morale.
The argument between the Trump administration and its critics over a sustainable rate of economic growth raises profound questions about America’s future. Have we entered a prolonged period of slow growth? If so, how does that alter society and politics? Or will the “right” policies raise growth to past levels?
If you haven’t paid attention, here’s a brief overview of the debate.
Argumentando razones económicas, el presidente Trump anunció que el Departamento de Defensa no volverá a reclutar a personas transgénero. Varios estudios indican que el mandatario no solo da un paso atrás en la inclusión de la comunidad LGBT a las FFAA, sino que su medida podría afectar moralmente a la tropa.
After 200 days in office, President Donald Trump doesn’t seem to be able to put the figures in his favor.
Tras 200 días de mandato, el presidente Donald Trump parece no lograr poner las cifras a su favor.
In 1992, the Democratic Party faced a challenge on the issue of abortion. Pennsylvania’s governor, Robert Casey, a Democrat dedicated to the working class, asked to speak at the national convention in New York City. He wanted to propose a pro-life plank for the party platform, mostly as a way of affirming his Catholic beliefs.
En 1992, el partido demócrata enfrentó un desafío en la temática del aborto. El gobernador de Pensilvania, Robert Casey, un demócrata dedicado a la clase trabajadora pidió para hablar en la convención nacional en la ciudad de Nueva York. Él quería proponer un punto pro-vida para la plataforma del partido, en mayor parte como manera de afirmar sus creencias católicas.
Special Counsel Robert Mueller impaneled a Washington grand jury for his probe into Russia’s interference with the presidential election.
El presidente, Donald Trump, instó a su homólogo mexicano, Enrique Peña Nieto, a que deje de afirmar que su país no va a pagar el polémico muro fronterizo, a la vez que reconoce las dificultades para forzar al vecino del sur a cargar con la factura, reveló hoy el diario Washington Post.
After a week of intense criticism and public humiliation against his first ally in the presidential campaign, President Trump has shown that no decision is right when it comes to disloyalty.
Tras una semana de intenso criticismo y humillación pública contra quien fuere su primer aliado en la campaña presidencial, el Presidente Trump ha demostrado que ninguna decisión es correcta cuando se trata de deslealtad.
In London last week, I met a Nigerian man who succinctly expressed the reaction of much of the world to America these days. “Your country has gone crazy,” he said, with a mixture of outrage and amusement. “I’m from Africa. I know crazy, but I didn’t ever think I would see this in America!”
La semana pasada conocí en Londres a un hombre nigeriano quien expresó brevemente la reacción de la mayor parte del mundo frente a Estados Unidos estos días. “Tu país se ha vuelto loco”, dijo, con una mezcla de indignación y diversión. “Soy de África. Conozco la locura pero nunca llegué a pensar que vería esto ¡en Estados Unidos!”