LIVE STREAMING

"La meta es que nadie se prive de los servicios de la ciudad"

MORE IN THIS SECTION

Day 100 in Kensington

The 2024 Solar Eclipse

Are you Ready!

Volvér Closing Its Doors

Key Bridge Collapse Victims

Latino Engagement Director

Bridging the Latino Divide

Colombia's Rock Icon

SHARE THIS CONTENT:

 

Los tres edificios principales de Gobierno cuentan con estas pancartas para brindarle servicio en su idioma.                    

Durante el proceso para abrir su propio negocio o para administrarlo tendrá que visitar o recibir servicios de diferentes oficinas gubernamentales.

Es importante saber que usted puede recibir servicio e información en su idioma en todos los departamentos de la ciudad gracias a la iniciativa Global Philadelphia implementada por el alcalde John Street y modificada por el alcalde Michael Nutter.

La iniciativa establece que los 13 diferentes departamentos de la ciudad proveerán servicios de traducción, que puede ser: traducción de documentos, interpretación personal o interpretación a través del teléfono.

Por ejemplo, si usted acude al Departamento de Licencias e Inspecciones (L&I), a realizar algún trámite, le dice a la persona en la recepción que no habla inglés y el empleado de gobierno llamará por teléfono a un intérprete que traducirá la conversación para que usted pueda realizar su trámite de manera clara.

“El alcalde desde su campaña enfatizó en la necesidad de que los inmigrantes se sintieran bienvenidos en la ciudad y que además establecieran e hicieran crecer negocios”, dijo Anuj Gupta, subdirector de  Administración de Desarrollo, en la oficina del Director de Administración Pública.

Por otro lado, David Torres, coordinador de Acceso a Idiomas, es el encargado de verificar que cada departamento de gobierno tenga o por lo menos empiece a desarrollar un plan de acceso a idiomas.

“Desde diciembre  hemos visto progreso en cuanto a este servicio; por ejemplo, la línea de ayuda 311, el Walking Center y por primera vez existe asistencia de traducción en el lobby de los tres edificios principales de gobierno”, dijo Torres.

La línea telefónica 311 recibe llamadas para cualquier pregunta o solicitud de ayuda que no sea de emergencia para el gobierno, es decir, si le gustaría que hicieran una reparación en su calle o si desea saber los horarios de alguna oficina pública, puede marcar 311 desde su teléfono y obtener ayuda en 150 diferentes idiomas.

“De igual manera la línea 311 sirve para recibir quejas de los usuarios. Si a alguna persona no le brindan servicio en su idioma lo puede reportar al 311”, dijo Torres. 

Recientemente la ciudad hizo nuevos contratos con proveedores de traductores e intérpretes.

“Una de las negociaciones que hicimos fue que los proveedores ofrecerán el mismo precio que el que le ofrecen a la ciudad por sus servicios a las organizaciones sin fines de lucro”, dijo Gupta.

Todos estos servicios son totalmente gratuitos para todo aquel que viva en Filadelfia, sin importar su estatus migratorio, y la ciudad gasta aproximadamente $700.000 para sustentarlos.

“La meta es que ninguna persona en la ciudad de Filadelfia se prive de los servicios de gobierno”, dijo Gupta.

Existen otros proyectos que ya fueron aprobados  y en los cuales se están afinando detalles. Se trata de las estaciones de traducción, la tarjeta de acceso a idioma y la página de internet de Global Philadelphia.

Actualmente la Biblioteca Pública cuenta con una estación de traducción y consta de un cartel con preguntas y respuestas frecuentes en diferentes idiomas que facilitan la comunicación entre el empleado y el usuario.

“Hemos visto que es un sistema amigable y por eso se implementará en las oficinas”, dijo Torres. 

La tarjeta de acceso a lenguaje que es una tarjeta personalidad que se entrega a los ciudadanos mismo que pueden mostrar a la entrada de las oficinas para recibir servicio en su idioma.

Y por último una página de internet que estará funcionando el mes que entra y que recopilará información importante en español.

“Por ejemplo, L&I tiene información en español pero es muy difícil de encontrar. En esta página queremos recopilar todo en un sólo lugar y que se convierta en un recurso informativo para los inmigrantes”, dijo Torres.

  • LEAVE A COMMENT:

  • Join the discussion! Leave a comment.

  • or
  • REGISTER
  • to comment.
  • LEAVE A COMMENT:

  • Join the discussion! Leave a comment.

  • or
  • REGISTER
  • to comment.