The US needs to hire more Mexican workers instead of deporting them, according to many owners of small businesses around the nation. From small construction companies in Dallas, Texas, to chains of Mexican restaurants in San Francisco and orange farms in Florida: all these small businesses confirm they are dependent on low skilled workers (like Mexican workers) to keep growing, according to a report elaborated by The Wall Street Journal.
Immigration on aldianews.com
Father Alejandro Solalinde is 71 years old and holds a backpack of hard experiences in his back, but his small dark eyes have not lost even a spark of vitality. Born in Texcoco, Mexico, this Mexican Catholic priest has become a champion in the fight for the human rights of migrants in Central America. Solalinde is the founder of Hermanos en el Camino, a network of shelters and parishes that provide food, medical care and accommodation to Latin American immigrants who cross Mexico to reach the United States.
El padre Alejandro Solalinde tiene 71 años y una mochila de duras experiencias colgada a la espalda, pero sus ojos pequeños y oscuros no han perdido ni una chispa de vitalidad. Nacido en Texcoco, México, este sacerdote católico mexicano es uno de los referentes en la lucha por los derechos humanos de los migrantes en América Latina.
El mundo de la filantropía evoca imágenes de hombres y mujeres adinerados luciendo tuxedos y pieles en fiestas y galas de lujo. El estereotipo es merecido - generaciones de ricos patrones donando generosamente su dinero y prestigio a un selecto grupo de fundaciones, año tras año, creando un sólido sistema, aunque también elitista, rehogado en una buena dosis de tradición y ego.
The world of philanthropy conjures images of well-heeled men and women donning tuxedos and furs at fancy galas. The stereotype is well-deserved - generations of wealthy patrons lavishly contributed money and prestige to a select group of foundations over the generations, creating a robust yet exclusionary system steeped in tradition and ego.
Nazi salutes, swastikas painted in parks? No, no. People don’t like that, Mr. Trump. Several protests sparked in New York in the last days to protest against the use of neo-Nazi symbols among Trump supporters. General disappointment as well when we saw prominent members of the so-called “alt-right”, the white nationalist movement that helped propel Donald Trump to the presidency, gathered in Washington DC last Saturday to plot how the movement can “start influencing policy and culture” under the Trump administration.
In Cuba, people don’t know exactly what Trump’s intentions with the island are when he comes to power. In the 90’s, he tried to violate the commercial embargo while trying to invest in hotels and casinos in the island; during the campaign, he promised to reverse Obama’s policy towards La Habana – too liberal and interventionist – , in order to make happy his Cuban American Republican voters. “In any case, La Habana has a lot to gain”, says Rafael Rojas, Cuban historian and essayist, living in Mexico.
Robin Moore is not unemployed, she isn’t a factory worker, she isn’t a white male: she is an affluent high educated wine consultant from Wisconsin who voted for Donald Trump, and has no regrets. Like many other women from the Midwest, Moore took Mr Trump seriously, but not literally, and expects him to have to compromise to get things done.
President Barack Obama was in Lima (Peru) this week for the annual Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit, a forum for 21 Pacific Rim countries, including China and the USA, to promote economic cooperation and free trade throughout the Asia-Pacific region. In Lima, leaders of these countries expressed their concerns about Donald Trump intentions to promote protectionism and anti-immigration policies. Obama took advantage of his visit to Lima to give one of his famous speeches to the youth, this time he addressed the Latin American youth.
Latinos in the US do not need to be told about the dangers of Populism and its aftermaths. Many of them have experienced it first hand in their countries of origin: Hugo Chávez in Venezuela –after his death, the country is in crisis–, Cristina Fernández in Argentina – now facing corruption charges –, or Rafael Correa in Ecuador. So why is Populism now on the rise in the US and Europe? Growing inequality of incomes is one possible answer to understand why populism is on retreat in Latin America and growing in the West.
More than 60.000 refugees between 16 and 17 year old arrived in Germany in 2016. Most of them are from Afghanistan, Syria, Iraq and Somalia. They make a big effort every day to adapt to a new culture and a new country. “The first thing you must do is to learn German”, says Ali, an Afghan working as a technician in a small teather in Bremen. He used to work in a farm, 14 hours a day, until his father put him in a raft full of refugees to Greece. Read more about refugees lives in Germany in Spanish newspaper El País.
Some jails in El Salvador can be called, simply, hell. Skin diseases, epidemics, tuberculosis, AIDS, violence, overcrowded cells, jailed children. Conditions are so horrible that the central government has forbidden access to the Red Cross. A few NGO’s are denouncing the humanitarian crisis in El Salvador prisons – which affect mainly the so called ‘pandilleros’ - in a call for world’s attention. As reported in EL FARO.
Tras la victoria del republicano Donald Trump en las presidenciales americanas, los comentaristas y analistas políticos del mundo entero se preguntan cómo pudo cuajar su discurso nacionalista y anti-inmigrante en la primera democracia del mundo. AL DIA ha recopilado 10 de los mejores artículos de opinión publicados en la prensa internacional después de las elecciones.
Following Donald Trump’s victory in the American elections, commentators and political analysts from around the world keep wondering how his nationalist and anti-immigration speech persuaded the world's first democracy to vote for him. AL DIA has compiled 10 of the best OP/ED pieces published in the international press after the elections.
"Sé que no todos ustedes son rencorosos, sé que no todos los Repúblicanos son deplorables, sé que no todos los conservadores son aborrecibles, sé que no todos los hombres Blancos son odiosos, pero aquellos de ustedes que apoyaron a Trump se transformaron en facilitadores del odio."
"I know that not all of you are hateful. I know that not every registered Republican is hateful. I know that not every conservative thinker is hateful. I know that not every White person is hateful. However, those of you who supported Trump all became enablers of hate."
Unlike other immigrants, to be a Latino is still a matter of phenotypes.
On our daily routine, the impressive wave of people that we meet and with whom we briefly share stations, sidewalks, benches and classrooms, turns out to be a diverse truss, rich in colors, nationalities, accents and idiosyncrasies.
A diferencia de otros inmigrantes, ser Latino sigue siendo un asunto de fenotipo.
En nuestra rutina diaria, el impresionante flujo de personas con las que compartimos brevemente estaciones, aceras, banquillos y salones resulta ser un entramado sumamente diverso, rico en colores, nacionalidades, acentos e idiosincrasias.
La Virgén de Guadalupe, La Virgén del Cobre y La Virgén del Rosario son las imágenes veneradas en las velas vendidas a tres dólares en los mercaditos de los barrios. San Lázaro, San Antonio y San Juan son rezados también, pero sus poderes no pueden competir con los de las entonaciones en Yoruba que los abuelitos suelen decir antes de colocar vasos llenos de agua por toda la casa para absorber malos espíritus.
La Virgén de Guadalupe, La Virgén del Cobre, La Virgén del Rosario, are the venerated on three dollar vigil candles sold in the mercaditos of your barrio. San Lázaro, San Antonio, San Juan, are prayed to, but their powers cannot compete with the utterances in Yoruba your abuelito said before he placed cups full of water in the house to absorb devious spirits. Nochebuena, El Día de los Muertos, El Día De Reyes, always symbolized more than the gifts, the colors, or awaiting Santi Clau.
Llamémosla “La Bendita Pared."
Este fin de semana pasado tuvimos el privilegio de mirarla con nuestros propios ojos y, al final, no pudimos creer lo que veíamos.
“La Pared”, en la frontera entre México y los Estados Unidos, esa que vemos ocasionalmente en la televisión, o esa construida en la imaginación popular por políticos que hablan sin parar de ella, no tiene nada que ver con lo que se ve y se siente al llegar allí y no resistir la tentación de tocarla con tus propias manos.
Call it “The Impossible Wall.”
We saw it with our own eyes this past weekend, and it was hard to believe.
“The Wall,” in our mind, is the one we see occasionally on TV, or, more frequently, the one built in the popular imagination by politicians who keep talking about it. But this imaginary wall has nothing to do with the real one you see once you get there and touch it with your own hands.
An interview with an Honduran mother that has been detained in Berks with her infant since the 10th of November of 2015. She tells about the conditions in Berks, the experience of the hunger strike, and all that she has suffered with the hope of being liberated in The United States.