The Undocumented America: "I don't want to perpetuate the message of pain"
Karla Cornejo Villavicencio's radical (and necessary) debut in non-fiction that has challenged narrative about migrants in the U.S.
Literature on aldianews.com
Karla Cornejo Villavicencio's radical (and necessary) debut in non-fiction that has challenged narrative about migrants in the U.S.
El radical (y necesario) debut de Karla Cornejo Villavicencio en la no ficción que ha desafiado la narrativa sobre los migrantes en U.S.
If literature has the power to amplify our vision of the world, the prose of Mexicans Carmen Boullosa and Fernanda Melchor open castle-like doors in our quarantined minds.
Si la literatura tiene el poder de amplificar nuestra visión del mundo, la prosa de las mexicanas Carmen Boullosa y Fernanda Melchor abre puertas a machetazos en nuestras mentes de cuarentena.
In Bohemian Paris, every eccentricity was allowed, except one: cheating on friends.
En el París de los bohemios toda excentricidad estaba permitida, excepto una: mentir a los amigos.
The legendary Trotskyist was known for his delusional ideas about communist aliens and an enemy of Castro. His movement, "Posadism," has re-emerged in times of pandemic.
Trotskista legendario por sus delirantes ideas sobre alienígenas comunistas, fue tanto enemigo de Castro como de los chistes. Su movimiento, el “posadismo”, ha resurgido en tiempos de pandemia.
Omnivorous in sexual matters and as prolific in her art as in her conquests, Frida Kahlo had the habit of writing letters to her lovers, to her husband, and even to herself.
Omnívora en lo sexual y tan prolífica en su arte como en sus conquistas, Frida Kahlo tenía la costumbre de escribirle cartas a sus amantes, a su marido, e incluso a sí misma.
It was one of the most notorious cases of racial injustice in the 1980s. Now, composer Anthony Davis has bestowed the five with one of the most prestigious awards.
Fue uno de los casos de injusticia racista más sonados de los 80’. Ahora el compositor Anthony Davis vuelve a resarcir a estos cinco muchachos con uno de los premios más prestigiosos.
El periodista Walter Thompson-Hernández convivió un año con los Cowboys de Compton, que cabalgan las calles de una de las ciudades del condado de Los Ángeles más azotadas por la violencia.
Only 5% of children's books published in the Anglo-Saxon world have a Hispanic as the main character.
Sólo el 5% de los libros infantiles que se editan en el mundo anglosajón tienen a un hispano o a una hispana como protagonista.
Writers Cecilia Eudave and Iliana Vargas remember the great lady of Mexican narrative, for whom literature was always a form of resistance.
Las escritoras Cecilia Eudave e Iliana Vargas recuerdan a la gran dama del cuento mexicano, para quien la literatura siempre fue una forma de resistencia.
From Manuel Zeno Gandía to Mayra Santos Febres, these are some of the founding stones of Puerto Rican literature for International Book Day.
De Manuel Zeno Gandía a Mayra Santos Febres, estas son algunas de las piedras fundacionales de la literatura boricua para el International Book Day.
In the midst of a coronavirus pandemic, one of the few pleasures no one can steal from us is reading. We celebrate the wonder of literature with a trip to some dreamy bookstores.
En plena pandemia por coronavirus, uno de los pocos placeres que nadie podrá robarnos es la lectura. Celebramos la fiesta de la literatura con un viaje a algunas librerías de ensueño.
A Marquis de Sade in a cassock making up stories of adultery in the 15th century. How was that possible?
Un Marqués de Sade con sotana inventando historias de adulterio en pleno siglo XV. ¿Cómo fue posible?
El escritor mexicano charló en vivo con sus lectores a través de twitter de su nueva novela Salvar el fuego (Alfaguara). Bueno, y de un puñado de aspectos de lo más íntimo.
The writer also chatted live with his readers through Twitter about his new novel Save the Fire and a handful of more intimate topics.