La ventanilla única de Filadelfia para encontrar comida gratis en toda la ciudad durante COVID-19
El nuevo sitio web de la ciudad presenta un mapa de todas las ubicaciones y otros criterios para ciertos sitios.
El nuevo sitio web de la ciudad presenta un mapa de todas las ubicaciones y otros criterios para ciertos sitios.
The new website from the city features a map of all locations and other criteria for certain sites.
COVID-19 puso fin a la escuela tradicional en 2020 y muchos no se han adaptado bien al aprendizaje a distancia.
COVID-19 brought traditional school to a grinding halt in 2020 and many haven’t adjusted well to remote learning.
El 1 de mayo entró en vigor la Declaración de Derechos de los Trabajadores Domésticos de Filadelfia, que los protege contra el acoso, la discriminación y los despidos abusivos.
A momentous day for Philadelphia domestic workers couldn’t have come at a better time during COVID-19.
La legislación incluye seis proyectos de ley y una resolución presentada al Consejo Municipal el 1 de mayo.
The legislation includes six bills and one resolution introduced to City Council on May 1.
Hijo del Soberano is one of the wrestlers who, with the closure of his circuit, has started to make surgical masks inspired by wrestling and sells them all over the world.
Hijo del Soberano es uno de los púgiles que con el cierre del circuito ha empezado a confeccionar mascarillas quirúrgicas inspiradas en la lucha libre y las vende por todo el mundo.
The federal government could face one of the biggest demands of its mandate for denying financial support to citizens married to an undocumented migrant.
El Gobierno federal podría enfrentarse a una de las mayores demandas de su mandato por negar ayudas económicas a ciudadanos casados con un migrante indocumentado.
Inspired by the lyrics of the well-known singer X Alfonso, an anesthesiologist decided to challenge the world in the middle of the COVID-19 pandemic.
Inspirada en las letras del conocido cantante X Alfonso, una anestesióloga decidió lanzar un reto al mundo en plena pandemia de la Covid-19.
The resurgence of COVID-19 in Singapore is exposing cracks in their strategy.
El rebrote de COVID–19 en Singapur está poniendo en evidencia las grietas en su estrategia.
For a worrying majority of Americans, May 1 is a fateful date.
Para una preocupante mayoría de estadounidenses, el primero de mayo es una fecha fatídica.
The Coronavirus crisis has exacerbated the most serious problems in our communities.
La crisis del Coronavirus ha exacerbado los problemas más graves de nuestras comunidades.
La aplicación utiliza tecnología geoespacial y análisis predictivo para ayudar a los usuarios de las comunidades afectadas a rastrear la propagación de COVID-19 y descifrar las zonas afectadas.
The app uses geospatial technology and predictive analytics to help users from communities most impacted track the spread of COVID-19 and pinpoint the most-affected areas.
A Scot married to a Venezuelan, June Almeida's pioneering research into coronaviruses was rejected in the 1960s, but now all eyes are on her.
Escocesa casada con un venezolano, las pioneras investigaciones de June Almeida sobre los coronavirus fueron rechazadas en los años 60’, pero ahora todas las miradas se vuelven hacia ella.
The president authorized the army to use "lethal force" against the mareros and ordered that in the prisons they mix members of different gangs.