Desempleo “astronómico” entre Latinos a causa del Coronavirus
En una crisis jamás vista desde la Gran Depresión, la comunidad Hispana se lleva el peor golpe.
En una crisis jamás vista desde la Gran Depresión, la comunidad Hispana se lleva el peor golpe.
The Justice Department has decided to drop the charges against President Trump's former national security advisor, despite his guilty plea.
El Departamento de Justicia ha decidido retirar los cargos contra el ex asesor de seguridad nacional del presidente Trump, aún cuando éste se declaró culpable.
The Trump Administration announced that its Coronavirus pandemic task force is "winding down," even though cases continue to rise daily.
La Administración Trump anunció que su equipo de trabajo contra la pandemia del Coronavirus está “llegando a su fin”, a pesar de que los casos siguen aumentando día a día.
Will the president finally be above the law?
¿Estará el presidente finalmente por encima de la ley?
The paradox of the essential worker during the Coronavirus pandemic in the United States.
La paradoja del trabajador esencial durante la pandemia del Coronavirus en Estados Unidos.
With her district being one of the hardest hit by the pandemic, Rep. Alexandria Ocasio-Cortéz has had to resort to another way of doing things when it comes to providing answers to her voters.
Siendo su distrito uno de los más golpeados por la pandemia, Alexandria Ocasio-Cortéz ha debido recurrir a otra manera de hacer las cosas a la hora de ofrecer respuestas a sus ciudadanos.
As he consolidates himself as the Democratic Party candidate, former Vice President Joe Biden continues to struggle to win over the Hispanic community.
A medida que se consolida como el candidato del Partido Demócrata, el ex vicepresidente Joe Biden sigue luchando por ganarse el apoyo de la comunidad Hispana.
At a key moment for his campaign, the former vice president now has the support of one of the icons of the Latino community.
En un momento clave para su campaña, el ex vicepresidente cuenta ahora con el apoyo de uno de los íconos de la comunidad Latina.
For a worrying majority of Americans, May 1 is a fateful date.
Para una preocupante mayoría de estadounidenses, el primero de mayo es una fecha fatídica.
Given the lack of testing and overcrowded conditions, undocumented immigrants in ICE centers become a breeding ground for COVID-19.
Ante la falta de testeo y las condiciones de hacinamiento, los inmigrantes indocumentados en centros del ICE se transforman en un caldo de cultivo para el COVID-19.
Pending a U.S. Supreme Court ruling that will determine the future of the Dreamers, immigration, and customs agencies are tracking undocumented immigrants.
A la espera de una sentencia de la Corte Suprema que determine el futuro de los Dreamers, las agencias de inmigración y aduanas le siguen la pista a los inmigrantes indocumentados.
The new economic rescue package approved by Congress will not include federal aid for undocumented college students.
El nuevo paquete de rescate económico aprobado por el Congreso no incluirá ayuda federal para estudiantes universitarios indocumentados.
Los trabajadores de la salud se ven obligados a hacer un sacrificio muy caro durante la pandemia del Coronavirus.
Health workers are being forced to make a very expensive sacrifice during the Coronavirus pandemic.