Independence Blue Cross dona 500.000 máscaras a clínicas en comunidades desatinadas
Independence Blue Cross se asegura de que los trabajadores de la salud de las comunidades minoritarias de Filadelfia reciban las máscaras que necesitan.
Independence Blue Cross se asegura de que los trabajadores de la salud de las comunidades minoritarias de Filadelfia reciban las máscaras que necesitan.
Independence Blue Cross is making sure that health care workers in minority communities across Philadelphia get the masks they need to protect themselves and their patients.
Las mamografías de rutina están en declive debido a COVID-19. Para las mujeres Latinx, esto se agrava por la falta de atención médica y las barreras del idioma y lleva a menos exámenes.
Routine mammograms are on a decline due to COVID-19. For Latinx women, this is compounded by the lack of healthcare and language barriers and leads to fewer screenings.
Las enfermedades mentales suelen ser malentendidas y estigmatizadas, especialmente en la comunidad latina. La Alianza Nacional de Enfermedades Mentales quiere cambiar eso.
Mental Illness is often misunderstood and stigmatized, especially in the Latinx community. The National Alliance of Mental Illness wants to change that.
La Dra. Ayala-Crespo nos cuenta sus beneficios y por qué es esencial amamantar desde el primer día.
Dr. Ayala-Crespo tells us about its benefits and why it is essential to breastfeed from day one.
First-generation immigrant, Roberto Aguas, founder and president of FC Copa Academy, a professional soccer organization, shares why he believes in the value of youth sports.
Inmigrante de primera generación, Roberto Aguas, fundador y presidente de FC Copa Academy, una organización profesional de fútbol, comparte la importancia de deportes juveniles.
El universitario de Penn Nursing and Nutrition José Maciel está llevando alimentación a los granjeros con su organización sin fines de lucro Cultivando Juntos.
School of Penn Nursing and Nutrition Graduate José Maciel is bringing healthy eating to mushroom farmworkers in Kennett Square, many of whom are Latino, with his non-profit Cultivando Juntos.
Cómo una experiencia familiar cambió el curso profesional de este graduado de la Escuela de Enfermería de Penn.
Gane experiencia profesional y haga una diferencia en su comunidad mientras trabaja, como censista, en el censo de EE. UU.
Gain valuable work experience by working for the U.S. Census Bureau and make a difference in your community.
El trabajar en una agencia del gobierno, como La Oficina del Censo, puede darle la oportunidad de aprender mientras gana ingreso extra y tiene un horario flexible.
By working for a federal government agency like the U.S. Census Bureau you can work flexible hours, put new skills on your resume and make extra income.
La Oficina del Censo de los Estados Unidos está contratando a miles de personas en todo el país en trabajos temporales con pagos competitivos.
The U.S. Census Bureau is currently recruiting people across the country for temporary jobs at competitive wages.
Cada 10 años, La Oficina del Censo de los Estados Unidos se encarga de hacer un conteo de todos los habitantes, para lo cual, emplea a miles de personas en todo el país.
Every 10 years, the U.S. Census Bureau takes a count of everyone in the country. To do this, they recruit thousands of people from across the nation.
AL DÍA highlights three Latinas in government today as part of Women’s Equality Day, which nationally recognizes the 19th amendment, which gave some, but not all women the right to vote.
President Trump violates the value that American Jews hold dear: democracy and respect for all, including immigrants. We refuse to allow his anti-Semitism to be a political bargaining chip.
Los activistas se basan en su herencia judía para oponerse a las condiciones inhumanas en los centros de detención.
Activists are drawing on their Jewish heritage to take a stand against inhumane conditions at detention centers.