Era negro y tenía un “cochazo”: Los racistas atacan de nuevo en el aparcamiento de un supermercado
Las comunidades BIPOC tienen un enemigo en común, la estupidez de los supremacistas blancos.
Las comunidades BIPOC tienen un enemigo en común, la estupidez de los supremacistas blancos.
The actor and screenwriter returns to the musical genre with an adaptation of the play Ma Rainey's Black Bottom, which some already anticipate as a clear nominee at the Oscars.
El actor y guionista regresa al género musical con la adaptación de la obra teatral Ma Rainey’s Black Bottom, que algunos ya anticipan como clara candidata a los Oscars.
Sarah Palafox, an African-American singer raised by Mexicans, moves people to tears with her versions of regional music from Mexico. But there are those who feel offended.
Sarah Palafox, una cantante afroamericana criada por mexicanos, emociona hasta las lágrimas con sus versiones de música regional de México. Pero hay quien se siente ofendido.
The Chilean just received the 2020 Liber prize — awarded by Spanish publishers to the most outstanding Hispanic-American author.
La chilena acaba de recibir el premio Liber 2020 que otorgan los editores españoles a la autora hispanoamericana más destacada.
When the Vasquezes entered the "Covi Dance" competition, they did it to shake off the pain and get glory.
Cuando los Vásquez se presentaron a un concurso de baile, el “Covi Dance”, lo hicieron para sacudirse la pena y consiguieron la gloria.
U.S. technology vacancies have increased in Mexico during the pandemic while national employment has plummeted. That's good, yes, and contradictory.
Las vacantes en tecnología de Estados Unidos han aumentado en México durante la pandemia mientras el empleo nacional cae en picado. Eso es bueno, sí. Y contradictorio.
The comic book debut of Latinx author Carmen María Machado subverts the "redneck" universe and adds to it all the physical terror that we children experienced in the 90s.
El debut en el cómic de la galardonada autora latina Carmen María Machado subvierte el universo “redneck” y le suma todo el terror físico e identitario que vivimos los niños de los 90’.
The Ngäbe-Bugle natives celebrate the anniversary of a curious syncretic religion in the context of a violent series of sectarian murders in the jungle.
Los indígenas Ngäbe-Bugle celebran el aniversario de una curiosa religión sincrética en el marco de una violenta espiral de asesinatos sectarios producidos en la selva.
Latinx individuals are also a minority in the publishing industry. To alleviate this, "Lee Mas", the version 2.0 of the "word-of-mouth" book recommendations, has emerged.
Los latinx son una minoría también en la industria editorial y para paliarlo ha surgido “Lee Más”, la versión 2.0 de las recomendaciones de libros “boca-oreja”.
Right-wing extremists are using environmentalism to spread xenophobic and anti-immigrant discourse. Is it catching on in the United States?
La ultraderecha emplea el ambientalismo para diseminar un discurso xenófobo y antimigrantes. ¿Está calando en los Estados Unidos?
"Neither art nor culture, it is torture", this was the motto of the controversial Senator Jesusa Rodriguez, who decided to become a bull to embody its suffering.
“Ni arte ni cultura, tortura”, este fue el lema de la polémica senadora Jesusa Rodriguez, que decidió convertirse en toro para encarnar su sufrimiento.
African American and Latino scientists denounced a racist "glass ceiling" in academia, and are taking action.
Los científicos afroamericanos y latinos denuncian un “techo de cristal” racista en la academia, pero están tomando medidas.
Racism and lack of diversity in healthcare facilities, in addition to the reduction of HIV/AIDS testing, are among the stumbling blocks facing the group, according to a pioneering report.
El racismo, la falta de diversidad y la reducción de pruebas de detección del VIH / Sida son tres escollos a los que se enfrenta el colectivo, según un informe pionero.