The odyssey of the giles
A gil is someone foolish, naive, slow. Sebastián Borenstein's "La odisea de los giles" (The Odyssey of the Giles) is an Argentine film in which the giles get to have the last word.
A gil is someone foolish, naive, slow. Sebastián Borenstein's "La odisea de los giles" (The Odyssey of the Giles) is an Argentine film in which the giles get to have the last word.
Un gil es alguien tonto, ingenuo, lento. “La odisea de los giles”, de Sebastián Borenstein, es una película argentina en la que los giles se quedan con la última palabra.
While the trend in Latin America and the rest of the world is to expand reproductive rights as human rights, the trend in the United States is increasingly regressive.
Mientras la tendencia en América Latina y el resto del mundo es a expandir los derechos reproductivos, vistos como derechos humanos, en Estados Unidos es cada vez más regresiva.
"I got into reggaeton, and even my ass moving, so I can send you the message again", says the new song by Mon Laferte, which seems to be addressed to Sebastián Piñera.
La cantante chilena Mon Laferte ha redoblado su protesta, esta vez con una canción dirigida directamente al presidente Sebastián Piñera.
Fifty-two days have passed since the start of the social explosion in Chile. Now there is an agreement for a New Constitution, but doubts and suspicion persist.
A 52 días han pasado desde el inicio del estallido social en Chile. Ahora hay un acuerdo para una Nueva Constitución, pero las dudas y la sospecha persisten.
Radio Ambulante is the first fully Spanish-language podcast to appear on NPR. It tells stories from every corner of Latin America.
Radio Ambulante es el primer podcast completamente en español que aparece en NPR y cuenta historias de todas las esquinas de América Latina.
MAD Radio is a free app to listen to music every day of the week, a physical space at two bars and a platform for local DJs to mix music and a lifestyle regarding music.
MAD Radio es un app gratuita para oír música todos los días de la semana, dos bares, una plataforma para que DJs locales mezclen música y un estilo de vida respecto a la música.
The arts have had a central place in the way the strike has occurred in Colombia, both in the demonstrations and in the antecedents that led to it.
Las artes han tenido un lugar central en la manera en que ha ocurrido el paro en Colombia, tanto en las manifestaciones como en los antecedentes que llevaron a él.
Over the last few months we have seen the bonfires of social protest light up all over Latin America, but what is causing them?
Durante los últimos meses hemos visto cómo las hogueras de la protesta social se encienden a lo largo y ancho de Latinoamérica, pero, ¿qué las origina?
"The rapist was you; you are the rapist," is the chorus that hundreds of women have repeated in recent days, as part of a Chilean performance that is going around the world.
“El violador eras tú, el violador eres tú”, es el estribillo que han repetido cientos de mujeres en los últimos días. Parte de un performance chileno que está dando la vuelta al mundo.
"We stop to move on" is one of the harangues heard daily in the largest strike Colombia has seen since 1977.
“A parar para avanzar, viva el Paro Nacional” es una de las arengas que se oyen a diario en el paro más grande que Colombia haya visto desde 1977.
"Para mí la literatura ha sido una de las cosas más importantes en la vida. No he sabido hacer más nada sino escribir".
"For me, literature has been one of the most important things in life. I don’t know how to do anything else but to write."
A literary review of a striking novel by the Colombian author, Luis Carlos Barragán.
Una reseña literaria de un libro distinto del autor colombiano, Luis Carlos Barragán.
En un país en que aprendimos a conocer su geografía por los nombres de las masacres, Jesús Abad Colorado nos está llevando a verla a través de los ojos de sus campesinos.