Un éxodo migratorio ‘Made in Washington’
Sigue la crueldad de la Casa Blanca frente al "grito desesperado de otros seres humanos".
Sigue la crueldad de la Casa Blanca frente al "grito desesperado de otros seres humanos".
Si alguien todavía dudaba de que Estados Unidos se esté convirtiendo en una gerontocracia con todas las de la ley, un vistazo a quiénes fueron los que metieron a Brett Kavanaugh a la fuerza en la Corte Suprema debería ser más que suficiente para disiparlo.
If anybody still doubted that the U.S. is getting closer to become a full-fledged gerontocracy, a look at those who rammed Brett Kavanaugh down the Supreme Court’s (and the country’s) throat should be more than enough to dispel it.
¿Quién es en verdad Brett Kavanaugh?
Will the real Brett Kavanaugh please stand up!
Se acabaron las dudas, el Emperador Trump ha hablado y el mundo entero está asombrado: no hay estadidad para Puerto Rico mientras haya funcionarios en la isla que se atrevan a criticarlo.
Now we know, Emperor Trump has spoken and the whole world is in awe: no statehood for Puerto Rico as long as there are critics in office.
No es sorprendente que muchos sesudos expertos y columnistas políticos de los principales medios de comunicación no hayan entendido lo que podría ser lo más relevante de las primarias del Partido Demócrata de Nueva York del jueves pasado.
Not surprisingly, many mainstream media pundits, experts and brainy political columnists failed to understand what could be the most relevant takeaway of last Thursday’s New York Democratic Party primaries.
El enfoque de Donald Trump a la crisis de Venezuela trae a la mente el recuerdo del papel desempeñado por los Estados Unidos en el derrocamiento del presidente chileno Salvador Allende el 11 de septiembre de 1973.
Donald Trump's approach to the crisis in Venezuela is reminiscent of the role of the U.S. played in the overthrow of Chilean President Salvador Allende on September 11, 1973.
Rob Tibbetts, padre de Mollie Tibbetts, dijo que no quería ver que su hija fuera usada como “un peón en el debate de otros”.
Rob Tibbetts, whose daughter Mollie was murdered by a Mexican immigrant, does not want his daughter's death to be used to further a racist agenda.
Escribir acerca de los escándalos constantes, los tweets absurdos y las artimañas engañosas de Donald Trump y sus secuaces se ha convertido en una carga casi intolerable. Leer sobre ellos, probablemente hace que la mayoría de las personas se sientan de la misma manera. Irónicamente, esta es una buena noticia.
Writing about the never-ending scandals, absurd tweets and tricky shenanigans of Donald Trump and his minions has become an almost intolerable burden. Reading about them, probably makes most people feel the same way. Ironically, this is good news.
“La verdad no es la verdad”, dijo Rudy Giuliani el domingo pasado en Meet the Press, abriendo los ojos desmesuradamente.
“Truth isn’t truth ,” Rudy Giuliani, all glaring eyes and gnashing teeth, said last Sunday on Meet the Press.
Bueno, no, los fascistas, neonazis, supremacistas blancos y el resto de la fauna racista que contamina las calles del país no son tan valientes después de todo.
Well, no, the fascists, neo-Nazis, white supremacists and the rest of the assorted racist fauna polluting the country’s streets aren’t so brave after all.
¿Cuánto tiempo más tolerará el pueblo estadounidense a un presidente mentiroso, cruel y racista que aparentemente intenta socavar las instituciones democráticas de la nación?
How much longer will the American people tolerate a lying, cruel, racist president seemingly intent on undermining the nation’s democratic institutions?
Es una gran sensación saber, y recordarles a todos, que en poco más de tres meses, las personas decentes, cuerdas y justas de la nación tendrán la enorme oportunidad de poner a Donald Trump en su sitio y controlar algo de su comportamiento lunático, su crueldad y su descarado racismo.
It’s a great feeling to know — and to remind everyone — that in about three months, the nation’s decent, sane and fair people will have the precious opportunity to put Donald Trump in his place by reining in some of his lunatic behavior, his cruelty and his blatant racism.
Están matando al New York Daily News, y con él, el periodismo muere un poco más.
They are killing the New York Daily News, and with it, journalism dies a little more.