Op-Ed: Latinos can write— in English, too
I recently wrote about the implosion of yet another newspaper in America, this time one that publishes in the Spanish language and it is over 100 years old.
The news of the gradual death of the oldest Spanish-language daily newspaper in the country, El Diario/La Prensa from New York City, saddens us all.
However, as members of the younger generation of American publishers of Latino descent, we understand the reality, and, as good entrepreneurs, act on it, and move on.
The country is radically changing, and so is the fastest growing ethnic group that is revitalizing American society.
Why is AL DÍA writing and publishing in English more and more?
Very simple: because our children, the ones who will replace us in a couple of decades, do so more and more.
Without forgetting, however, the language in which they heard the first expressions of love in the world, very likely from their parents, who addressed them from day one in the tender language from Castile (better known as “Castellano”), not the curt language from England.
60 million Latinos are living now in the United States, and more than a third of them are Millennials who speak more than one language.
It is the reality of the new America of the 21st century: Multilingual, just as Europe is. Over there, citizens often speak three or four or five different languages.
What is wrong with us speaking just two here?
The two the languages spoken in the two halves of the American continent, Spanish to the South, English to the North.