Advertisement

gobierno

[OP-ED]: El caso para el gobierno

 09/12/2017 - 11:13
Me imagino que esta semana, la mayoría de las personas en Tejas, Florida y Puerto Rico estarían encantadas de escuchar las palabras: “Soy del gobierno, y estoy aquí para ayudar”. EFE

Al observar los efectos devastadores de los huracanes Harvey e Irma y los incendios forestales que fueron al oeste, uno no puede evitar preguntarse acerca del rol crucial que el gobierno tiene en nuestras vidas. Pero mientras aceptamos e incluso celebramos el rol del gobierno después de tales desastres, estamos ciegos en gran parte frente a la necesidad del gobierno de mitigar estos tipos de crisis en el primer lugar.

[OP-ED]: The curse of middle-aged capitalism -- for Trump and all of us

 08/21/2017 - 13:57
In 1995, the largest five firms by market “capitalization” (the value of a company’s shares) were old-line businesses: Exxon, AT&T, Coca Cola, General Electric and Merck. By 2015, only Exxon (now Exxon Mobil) remained.

 A persisting puzzle about the U.S. economy is how it can seem both strong and weak. On the one hand, it remains a citadel of innovation, producing new companies like Uber. On the other, the economy is expanding at a snail’s pace of 2 percent annually since 2010. How could both be true? Why isn’t innovation translating into faster growth? The answer -- or part of the answer -- is that American businesses are running on two separate tracks. Call them the “youthful” and “middle-aged” tracks.

[OP-ED]: La maldición del capitalismo de mediana edad—para Trump y para todos nosotros

 08/21/2017 - 13:54
En 1995, las cinco empresas mayores del mercado según “capitalización” eran firmas de la guardia vieja: Exxon, AT&T, Coca Cola, General Electric y Merck. Para 2015, sólo Exxon (ahora Exxon Mobil) sigue ocupando ese lugar. Las otras fueron reemplazadas por Apple, Google, Microsoft y Amazon. (Nota: Jeff Bezos, director ejecutivo de Amazon, es dueño del Washington Post). Aun así, el capitalismo de mediana edad ralantizó la recuperación. 

Una incógnita persistente en la economía norteamericana es cómo puede parecer al mismo tiempo fuerte y débil. Por un lado, sigue siendo un reducto de innovaciones y produce empresas nuevas como Uber. Por el otro, la economía se expande a la lentísima tasa del 2 por ciento anual desde 2010. ¿Cómo pueden ser ambas cosas ciertas? ¿Por qué las innovaciones no se traducen en un crecimiento económico más rápido? La respuesta—o parte de ella—es que las empresas norteamericanas van por dos pistas diferentes. Llamémoslas “juvenil” y “de mediana edad”.

U.S. ends program for Central American children fleeing violence

 08/17/2017 - 06:39
Decenas de niños son víctimas de violencia en países de Centroamérica como Guatemala. Foto: Pixnio

The Central American Minors (CAM) Program was established by former President Barack Obama in 2014 in order to offered legal protection to thousands of unaccompanied minors and families from Central America who arrived at the U.S-Mexico border seeking entry into the United States.

Author: 

Trump pone fin a programa que daba estatus de refugiados a niños centroamericanos

 08/17/2017 - 06:28
Decenas de niños son víctimas de violencia en países de Centroamérica como Guatemala. Foto: Pixnio

El Programa de Menores Centroamericanos (CAM), conocido como Libertad Condicional, ouesto en marcha por Barack Obama en 2014, permitía a los menores solicitar asilo político en sus países de origen para evitar que tomen las peligrosas rutas, atravesando varias fronteras, hasta llegar a EE.UU.

Plain Text Author: 
EFE

[OP-ED]: Trump hits the debt ceiling

 08/16/2017 - 09:40
La pregunta fundamental que enfrenta Trump es si apoyará un aumento limpio del techo de deuda--es decir un aumento sin otras medidas de gastos, que probablemente sería aprobado fácilmente con apoyo demócrata--o si coqueteará con un incumplimiento para obtener alguna ventaja política o programática.

The crucial question about raising the federal debt ceiling is: What happens if Congress doesn’t? That is, what happens if Congress defaults? When President Trump returns from his “working vacation” later this month, this promises to be one of the major issues he’ll face, because the Treasury is expected to run out of cash in early or mid-October, according to projections by the Congressional Budget Office.

[OP-ED]: Trump llega al techo de deuda

 08/16/2017 - 09:38
La pregunta fundamental que enfrenta Trump es si apoyará un aumento limpio del techo de deuda--es decir un aumento sin otras medidas de gastos, que probablemente sería aprobado fácilmente con apoyo demócrata--o si coqueteará con un incumplimiento para obtener alguna ventaja política o programática.

 La pregunta esencial sobre elevar el techo de deuda es la siguiente: ¿Qué pasa si el Congreso no lo acepta? Es decir, ¿qué pasa si el Congreso entra en incumplimiento de pagos? Cuando el presidente Trump vuelva de sus “vacaciones de trabajo” más tarde, este mes, éste será uno de los asuntos principales que enfrentará, porque se espera que el Tesoro se quede sin efectivo a principios o mediados de octubre, según proyecciones de la Oficina de Presupuesto del Congreso.

[OP-ED]: El gran debate de Trump sobre el crecimiento económico

 08/15/2017 - 10:01
No hay suficiente dinero para satisfacer todas nuestras demandas, incluso a tasas más altas de crecimiento económico. Habrá conflictos entre gastos privados y gubernamentales; entre gastos nacionales y locales; entre gastos de salud y gastos de no-salud; y entre gastos dedicados a los ancianos versus los jóvenes. El presente es polémico; el futuro quizás sea peor.

La discusión entre el gobierno de Trump y sus críticos sobre una tasa de crecimiento económico sostenible suscita profundas preguntas sobre el futuro de Estados Unidos. ¿Ingresamos en un período prolongado de crecimiento económico lento? Si es así, ¿cómo altera eso la sociedad y la política? ¿O acaso las medidas “correctas” elevarán el crecimiento económico a niveles del pasado?

Activistas marcharán para exigir que DACA se mantenga en quinto aniversario

 08/14/2017 - 16:19
Manifestación a favor de DACA. Archivo. Fuente: USAToday

Defensores de los inmigrantes, líderes comunitarios y "soñadores" destacaron hoy el cambio que la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) supuso para 800.000 personas y anunciaron marchas mañana para recalcar que "ha funcionado", cuando se cumple su quinto aniversario.

Plain Text Author: 
EFE

Vicepresidente viaja a Colombia en su primera gira latinoamericana

 08/14/2017 - 05:13
Colombian President Juan Manuel Santos (L) shaking hands with US Vice President Mike Pence at the Guests House in Cartagena, Bolivar, Colombia, 13 August 2017. Pence arrived in Cartagena as the first stop of his Latin American tour. EPA/Cesar Carrion/COLOMBIAN PRESIDENCY

En este viaje, Pence buscará remarcar el compromiso del Gobierno de Trump con Latinoamérica y reforzar el esfuerzo multilateral para aislar a Venezuela, inmersa en una profunda crisis económica y con la reciente instauración de una Asamblea Nacional Constituyente que Washington considera "ilegítima".

Plain Text Author: 
EFE

Dolores del Río: Cuando la leyenda se convierte en un Doodle de Google

 08/09/2017 - 14:56
"Celebrating Dolores del Río" by Google 

Mucho antes de que los rostros de Ana de la Reguera, Kate del Castillo, Penélope Cruz y Salma Hayek abandonaran las portadas de la  ¡HOLA! y Vanidades para embellecer los tabloides de Hollywood y las colas de las salas ACME, había existido ya una belleza española de gran talento: Dolores del Río.